МАРКИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
висо́кої (найкра́щої, пе́ршої і т.ін.) ма́рки.
Досвідчений, висококваліфікований, прекрасний і т.ін.
Приклади
- [Преображенський:] — Ви от, спеціаліст високої марки, спокійнісінько працюєте в цій дірі, хоч могли б працювати й у значно пристойніших умовах (Іван Ле)
Дуже добрий, високоякісний і т.ін.
Приклади
- Це коньяк найкращої марки, і його мали використати для цукрової глазурі (Переклад С. Масляка)
як (мов, ні́би і т.ін.) [той] Ма́рко (рідше Сивко́) в пе́клі (по пе́клу, рідше по пе́клі), зі сл. товкти́ся, гаса́ти і т.ін., ірон.
Невпинно, безугавно, не перестаючи, без потреби і т.ін.
Приклади
- Мов Марко по пеклі товкся бідний канцелярист по нескінченних, темних ратушевих коридорах (І. Франко)
- Говорили поміж себе люди, що дід зовсім розум втратив,.. гасає, як той Марко по пеклу (Ю. Яновський)
- Вона вставала, будила наймичок та наймитів і товклася в пекарні, як Марко по пеклі (І.Нечуй-Левицький)
- Товчеться, як Сивко у пеклі (Укр. присл.). А сама [пані] товчеться, як Марко по пеклу (Марко Вовчок)
- А вночі парубок не заснув жодної хвилини. Він товкся на своєму твердому ложі, як Марко в пеклі, виходив надвір, тинявся (С. Добровольський)
трима́ти / ви́тримати ма́рку.
Керуватися певними нормами поведінки, правилами для збереження своєї репутації, гідності і т.ін.
Приклади
- Саме тому й турбуюся за вас. Щоб ви, так би мовити, до кінця витримали марку! (О. Донченко)
- *Образно. Поки був час, хотілося подивитись поля, поглянути, як вони тут, його пшениці, його сорти, чи не підводять, тримають марку (М. Олійник)
- Робота — це не тільки хліб, це твоя совість — завжди пам'ятай про те і тримай марку (З газети)
як (мов, ні́би і т.ін.) Ма́рко (Хома́ і т.ін.) на во́вні, зі сл. зароби́ти, підроби́ти і т.ін., жарт.
Абсолютно нічого.
Приклади
- Коли потяг разів зо два цигарку, сплюнув і сказав невідомо до кого: — Заробив, як Марко на вовні… (Д. Косарик)
під ма́ркою чого.
Маскуючись під що-небудь; у вигляді чогось.
Приклади
- Використовуючи всі її [мови] надбані віками скарби, треба очищати її від архаїзмів, провінціалізмів і того хвацького словесного новаторства, яке під маркою побутових словечок засмічує нашу мову (О. Довженко)
як (мов, ні́би і т.ін.) Ма́рко з пасльо́ну, зі сл. виска́кувати, виліта́ти і т.ін., жарт.
Раптово, несподівано, недоречно і т.ін.
Приклади
- Відчиняються з гуркотом двері, з яких пробкою вилітає Круть…Мов Марко з пасльону… (О. Підсуха)
Марко Проклятий.
Персонаж українських народних казок та легенд. Ім'я його навіть увійшло у приказку: «Товчеться, як і Марко по пеклу». Марко закохався в рідну сестру, а потім убив і її, і матір. За ці тяжкі злочини він був засуджений на вічні блукання. На основі фольклорних творів О. Стороженко написав повість «Марко Проклятий» (1870—1874).
У переносному вживанні — великий грішник, вічний блукач, непосидюща людина. Приклади
У переносному вживанні — великий грішник, вічний блукач, непосидюща людина. Приклади
- Світ, що втратив у наших очах довершену цільність, набув якихось катастрофічних форм. Марко Проклятий, Марко товкущий — ось ті знаки народної самосвідомості, що позначають наш стан. (В. Стус, « Зникоме розцвітання»)
-
Виростаючи, втікали гори запеклі.
Марко Черемшина в Карпатах — Марко в пеклі.
Легко б мені жити в людях,
Якби мав я дупло в грудях.
(В. Герасим'юк, Адвокат тікає в гори високі…)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання
Дивіться також