МАКІТРИТИСЯ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

[аж (рідко бі́лий)] світ кру́титься (ве́рнеться, макі́триться, колиха́ється, іде́) / закрути́вся (заверті́вся, замакі́трився, заколиха́вся, пішо́в) о́бертом (пере́кидом, пере́кидьки, хо́дором і т.ін.) [в оча́х (пе́ред очи́ма)] кому, у кого і без додатка.

Хто-небудь сп'янів. Приклади
  • [Іван (до Семена і Одарки):] А як трапиться у вас зайвий карбованець, ви й пришліть його мені, я зараз вип'ю, щоб світ мені замакітрився (М. Кропивницький)
  • [Вельцель:] Йому досить одну чарочку випити, щоб уже й світ замакітрився (Леся Українка)
Хто-небудь відчуває головокружіння від утоми, хвороби, болю і т.ін.; комусь погано. Приклади
  • Пожовкло в Мотрі в очах, заколихався світ, пішло все ходором (Панас Мирний)
  • Куля пробила ногу вище коліна, в очах почорніло, світ пішов обертом (Іван Ле)
  • Неборакові відразу світ замакітрився (І. Франко)
  • Будеш зоставатися висіти рівно один місяць — звідкілясь долинуло, і одразу завертівся світ, хутчіш і хутчіш, як суховій у степу, сліпучий блиск, сліпучий біль (Ю. Яновський)
  • — Як махоне він мене в один висок! а далі повернувся та в другий!.. — так мені світ і закрутився (Панас Мирний)
  • Лежить наша Тетяна, вернеться їй світ (Ганна Барвінок)
  • Крутився світ в очах, цілий день носила [Оленка], забавляла дітей, хоч би хто шматок хліба дав (К. Гордієнко)
Хто-небудь втрачає здатність чітко мислити, правильно сприймати дійсність через сильне хвилювання, радісні чи сумні події, життєві потрясіння тощо. Приклади
  • У Галі світ в очах пішов ходором, і товстою дерев'яною ложкою увірвала вона з усієї сили Василя по гуластому носі (Панас Мирний)
  • Синова відповідь приголомшила Лукерку Василівну. Аж білий світ пішов перекидьки перед очима у неї (І. Сенченко)
  • Оженився — зажурився, аж світ замакітрився (Укр. присл.)
  • Розстрілювали чи й так штовхали [людей фашисти] з кручі в прірву. Володя відчув, як світ йому… пішов обертом (Іван Ле)
  • Сидів близько, говорив пошептом [пошепки], а в Марусі завертівся весь світ перед очима (Г. Хоткевич)
  • [Красовська:] Тут своя оказія, просто аж світ в очах макітриться, а вона ще з якимись там спектаклями! (Олена Пчілка)
  • Дух спирається в Галиних грудях від щастя; світ крутиться перед очима (Панас Мирний)

голова́ кру́титься (моро́читься, па́морочиться, макі́триться і т.ін.) / закрути́лася (заморо́чилась, запа́морочилася, замакі́трилася і т.ін.) чия, у кого, кому і без додатка.

Кого-небудь охоплює стан, при якому все ніби хитається. Приклади
  • Я ж уроки вчив, аж голова замакітрилась (О. Донченко)
  • Здавалось, хвилина — і голова йому запаморочиться, він упаде під людські ноги (Ю. Збанацький)
  • Глянув [Улас] униз, і в його голова заморочилась (І. Нечуй-Левицький)
  • На рундуку у неї голова закрутилася, ув очах потемніло і… як сніп, вона повалилася додолу (Панас Мирний)
  • В глибоких ямах, серед задухи й смороду, од яких крутиться голова, працюють… тисячі робітників (М. Коцюбинський)
Хто-небудь приголомшений чимось, втрачає здатність розумно поводитися, правильно оцінювати дійсність. Приклади
  • У всій його постаті вчувалася впевненість бувалого вояки, котрому за найтяжчої скрути не паморочиться голова (Ю. Бедзик)
  • — І все про електрику та механіку торохтіли. І так всю дорогу, аж голова в мене замакітрилась (В. Добровольський)

у голові́ макі́триться / замакі́трилося.

Виникає стан запаморочення, стає недобре комусь. Приклади
  • В голові макітриться, стогну я на печі (Ю. Яновський)
  • В голові макітриться, перед очима все танцює і крутиться. Але я йду (Ю. Збанацький)
від чого і без додатка. Втрачається здатність нормально сприймати що-небудь ( перев. від сильної дії, впливу чогось). Приклади
  • Від його [вина] найменшої крапельки макітрилося в голові (О. Ільченко)
  • [Катря:] Професор таке говорить, що в голові макітриться, нічого не розумієш (І. Микитенко)
  • А пташки співають так весело, що аж макітриться в голові (М. Сиротюк)
  • У голові замакітрилося, в очах потемніло, землі під ногами не стало (З журналу)