МАКОВОЇ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
[і (ні, жо́дної)] рі́ски (рі́сочки, ма́кової крапли́ни і т.ін.) в ро́ті не ма́ти, перев. відколи, скільки часу.
Нічого не їсти, не пити; бути голодним.
Приклади
- Рісоньки ж у роті не мав від самого ранку (З. Мороз)
- — Другий день росинки в роті не мали, — додав найстаріший і несміливо простяг руки (П. Панч)
- — Вже обідня пора, а ти ще ж ні рісочки в роті не мав сьогодні (М. Тарновський)
- — З учорашнього дня і макової краплини в роті не мав (Є. Гуцало)
- Він був дуже голодний, бо звечора в роті не мав і рісочки (Є. Гуцало)
- — З самого ранку рісочки в роті не мали… (О. Сизоненко)
- З учорашнього дня не мав у роті ні ріски (П. Гуріненко)
- Уже два дні не має він у роті жодної ріски (О. Донченко)
- Старий бідкався, що вона зрання ріски в роті не мала (В. Минко)
- Й ріски в роті не мав від самого ранку (В. Шевчук)
на ма́кове зе́рно́ (зе́рня́тко).
також зі сл. і, ні. Зовсім, ніскільки.
Приклади
- Я тим судовим лікарям і на макове зернятко не вірю, — зауважив чоловік інтелігентного вигляду (Переклад С. Масляка)
- Був [Карпо] чоловік чесний дуже, правдивий, ніколи нікого й на макове зернятко не одурив, сам… робив по правді, а тепер он що вигадав! (Б. Грінченко)
- Михайло і на макове зерно не боявся панів, бо знав: на ньому не знайдуть і крихти провини (І. Чендей)
Також зі сл. хоч. Дуже мало, хоч трохи; скільки-небудь.
Приклади
- Що я зробив поганого — або хоч на макове зернятко — для своєї користі (Р. Іваничук)
- [Настя:] Хоч на макове зерно оддячу за горе України! (Прожогом вириває ключі з Марусиних рук). Одчиняйтесь, тюрми! вилітайте, орли, на волю! (І. Нечуй-Левицький)
- — Ба, коли б то прожив, а то проблукав по всіх усюдах і ніде не залишив сліду: хоч б тобі на макове зерно що зробив з того, що замолоду мізкував (О. Кониський)
як ма́кове зе́рно́ (зе́рня).
Зовсім малий.
Приклади
- з ма́кове зе́рно́.— Бачу, орач з тебе вийшов у світовому масштабі. А моя садиба — з макове зерно. Тобі тут і розійтися ніде (М. Рудь)
- Одна маленька вигода, друга — теж невеличка, з пучку, третя — як макове зерно (Є. Гуцало)
го́лці (я́блуку, я́блукові) ні́де впа́сти.
Надзвичайно багато.
Приклади
- А там [на базарі] люду — яблукові ніде упасти! (А. Дімаров)
- В клубі народу, що ніде голці впасти. Люди сиділи на лавах, стояли під стінами (М. Зарудний)
Дуже багато людей, надзвичайно людно.
Приклади
- ма́ковому зерну́ ні́де впа́сти. Призовники сиділи на сцені за довжелезним столом, а в залі маковому зерну ніде впасти (М. Тарновський)
- не було́ де і я́блукові впа́сти. Стеценка викликали на сцену після кожного номера. Виходив на сцену, дивився в залу, а в ній не було де і яблукові впасти (А. Хорунжий)
- На Трибратській галявині ніде яблукові впасти. На дерев'яному помості витинає духовик (М. Рудь)
- — В дворі упасти голці ніде — Все нетутешні, всі чужі (М. Руденко)
Дуже тісно.
Приклади
- й го́лки нема́ де ки́нути. Стало в нашій хаті так тісно, що як зберуться всі докупи, то й голки нема де кинути (І. Муратов)
- А на пероні яблуку ніде впасти від людей, усі прийшли проводжати перших добровольців (В. Собко)
- Коли ж на столі за мисками й полумисками ніде було голці впасти, а вся хата запахла не то різдвом, не то великоднем, Сердючиха налила нам по чарці (М. Стельмах)
як ма́ків цвіт.
Гарний, вродливий.
Приклади
- Галя сиділа як маків цвіт. І всі наввипередки поглядали на неї з цікавістю та прихильністю (Ю. Смолич)
- — Немов уві сні, минуло весілля. Як маків цвіт сиділа у вінку Геня, а поруч дружки і світилки (В. Большак)
Дуже.
Приклади
- Жарт був звичайний, гуцульський, але від нього чомусь зашарілася Маруся як маків цвіт (Г. Хоткевич)
Прекрасний.
Приклади
- Сей світ як маків цвіт; як-то на тім буде! — каже було стара, похитуючи головою (Марко Вовчок )
і (ні, а́ні) на ма́кову роси́ну.
Ніскільки, нітрохи, зовсім.
Приклади
- — А ти ніскілечки й не журишся? — Ані на макову росину (М. Стельмах)
- У нього і на макову росину не було почуття гумору (І. Волошин)
Дивіться також