ЛІГИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
тяжки́й ка́мінь ліг на гру́ди (на ду́шу, на се́рце) кому, кого, чиї (чию, чиє) і без додатка.
Кого-небудь спіткало нещастя, горе, випробування і т.ін.
Приклади
- звали́вся ка́мінь тяжки́й на гру́ди. З тої години щастя уплило, І слід недоля замела, Звалився камінь тяжкий на груди. На серце туга залягла (С. Руданський)
- Тяжкий камінь ліг на груди дітей. Мало того, що вони не вчилися,— їм довелося ставати до торгівлі (Ю. Яновський)
тяга́р ліг (упа́в) на се́рце (на гру́ди) кому, чиє (чиї).
Хто-небудь зазнав душевних страждань, перебуває у стані пригнічення, тривоги, неспокою.
Приклади
- [Меланка:] Не знаю вже… чогось такий гнітючий. Такий важкий на серце ліг тягар. Ходжу… і наче лиха все чекаю… (І. Кочерга)
- І з того часу, як усі відвернулись од Павлика, з того часу великий тягар упав Євгенці на груди (О. Донченко)
хоч (хоча́) би тру́пом ліг.
За будь-яких обставин (намагатися досягти чого-небудь); будь-якою ціною, будь-що.
Приклади
- хоча́ би тру́пом всі лягли́. Таку побачивши утрату, Аркадці галас підняли, Клялися учинить одплату, Хоча би трупом всі лягли (І. Котляревський)
[уве́сь] тяга́р ляга́є / ліг на пле́чі кого, чиї.
Хто-небудь відчуває обтяжливість якихось обов'язків.
Приклади
- Увесь страшний тягар соціального і національного поневолення ліг на плечі селянства і міської бідноти (І. Цюпа)
- уве́сь тяга́р лежи́ть на пле́ча́х чиїх. Увесь тягар підготовки до дворічної експедиції лежав на плечах Бутакова (З. Тулуб)
як (мов, ні́би і т.ін.) ка́мінь ліг на ду́шу (на се́рце) кому і без додатка.
Кому-небудь дуже важко; хтось перебуває в гнітючому настрої, страждає, переживає і т.ін.
Приклади
- на се́рце ка́мінь ля́же. А згадає [Лукія] мужа Василя Чупера — на серце камінь ляже (С. Чорнобривець)
- Як виходила з хати [Христя], спіткнулась на порозі, і з того часу як камінь ліг їй н́а́ д́у́ш́у́ (П. Панч)