ЛИЛИСЯ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
ву́хами ллє́ться кому.
Дуже набридло комусь, дратує когось (про що-небудь).
Приклади
- [Хоростіль:] І мені се вчительство давно вже вухами ллється! (І. Франко)
за ко́мір ллє́ться кому і без додатка.
Треба негайно робити щось, поспішати з чимсь.
Приклади
- — Де ж ти її зловиш, коли вже ось за комір ллється! (Є. Гуцало)
Терміново потрібен хтось, потрібне щось.
Приклади
- Уже за комір ллється, треба щоб робота була зроблена якісно (З газети)
кров [рі́ками] ллє́ться (тече́ і т.ін.) / полила́ся (потекла́ і т.ін.) чия і без додатка.
Гинуть люди.
Приклади
- Горить Корсунь, горить Канів… чорним шляхом запалало, І кров полилася (Т. Шевченко)
- Настане — вірю я — година: Загине розбрат на землі… Воскреснуть правда і любов, зберуть докупи всі народи, Не потече вже більше кров (П. Грабовський)
- Для чого ллється словацька кров тут, на Поліссі, в горах Кавказу чи на берегах Волги? (І. Головченко і О. Мусієнко)
- — На фронті кров ріками ллється. Самі подумайте, Варваро Гнатівно… (В. Кучер)
ли́ти (ли́тися) ливце́м.
Іти (про великий, сильний дощ).
Приклади
- Наступає хмара.., з неї ливцем поллється наглий тучний дощ (І. Нечуй-Левицький)
- лину́ти (поли́тися┌97916) ливце́м. Заберіть собі оцю сіль. Та забирайте до дрібочки, бо як часом лине ливцем тучний дощ, то щезне уся риба в Сулі (І. Нечуй-Левицький)
- — Оце недавно лили ливцем місяцями страшні наглі дощі (І. Нечуй-Левицький)
ли́тися рі́чкою (річка́ми і т.ін.), перев. зі сл. горі́лка, кров і т.ін.
зі сл. хліб, зерно і т.ін. Надходити у великій кількості.
Приклади
- І полився рікою хліб на станцію (В. Минко)
Затрачатися, витрачатися і т.ін. у великій кількості.
Приклади
- На фронті кров ріками ллється (В. Кучер)
- поли́тися ріко́ю. Забахкали затички, полилось рікою дороге вино (І. Нечуй-Левицький)
- Весілля було пишне та бучне..; горілка річкою лилася… (Панас Мирний)
- Всі шукали щастя.. Для цього віддавали все найдорожче, губили себе й других, сльози й кров лились річками во ім'я його (Леся Українка)
Дивіться також