КОРАБЛІ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

Спалити кораблі.

Вислів походить з книги грецького письменника й історика І—II ст. н. е. Плутарха «Про доброчесність жінок», де розповідається про те, що після падіння Трої жінки відрізали шлях відступу своїм чоловікам, спаливши їхні кораблі.
У переносному значенні — рішуче порвати з минулим. Існує також тотожний за значенням вислів «спалити мости».
Приклади
  • Тільки — життя за життя! Мріє, станься живою!
    Слово, коли ти живе, статися тілом пора.
    Хто моря переплив і спалив кораблі за собою,
    Той не вмре, не здобувши нового добра.
    (Леся Українка, Мріє, не зрадь…)
  • Наш теперішній контакт зі світом — це уникання, поминання смертельної для нас зустрічі. Тільки так можна зберегтися, адже мости назад — давно попалено. (В. Стус, «Зникоме розцвітання»)

з корабля́ [та] на бал.

Відразу, без затримки, не зволікаючи. Приклади
  • Я приїхав до Куп'янська 9 травня… Справа іще в тому, що я прибув, як то мовлять, прямо з корабля на бал (Т. Масенко)
  • — Вчора приїхав та й знову у дорогу? А хто буде сталь катать? — Підмінимо.— Отаке! З корабля та на бал,— бурчав Радивон (В. Кучер)

З корабля на бал.

Вислів з «Євгенія Онєгіна» (1830), роману у віршах О. Пушкіна (8, 13):
Он возвратился и попал,
Как Чацкий, с корабля на бал.
Вживається для характеристики несподіваної зміни обставин.
Приклади
  • Коли довелося запитувати російського письменника чи критика, то колеги-актори діставали болі в животі від моєї вимови. А тут тобі маєш — «з корабля просто на бал». (Й. Гірняк, Спомини)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання