ЗМИЮ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

як (мов, на́че і т.ін.) водо́ю вми́ло (зми́ло) кого, що.

Хто-небудь швидко, раптово зник або щось безслідно пропало. Приклади
  • Жупана мов вода змила: згинув кудись і пропав безвісті (П. Грабовський)
  • як (мов┌64205) вода́ вми́ла (зми́ла). Скільки працював [Деніс], дбав, щоб збитися на добрі коні, збився, придбав і — от тобі, маєш! В одну ніч — як вода вмила. Після крадіжки він аж плакав з жалю (Б. Грінченко)
  • — Всі ми запевняли, що з хворого як водою змило скаженість… (Г. Квітка-Основ'яненко)
  • Нарешті купив [Левко] чорну тернову хустку, згорнув її, всунув у кишеню, і не встигли брати отямитись від цього дива, як Левка наче водою вмило (М. Стельмах)

зми́ти кро́в'ю що.

Власним життям заплатити за щось. Приклади
  • Він кров'ю повинен змити ту ганьбу, яку збагнув лише перед лицем смерті (Л. Дмитерко)
  • Він мусить змити кров'ю свій пекучий сором (М. Коцюбинський)

Всім пахощам Аравії не змити…

Слова леді Макбет — героїні трагедії В. Шекспіра «Макбет» (1606): «Ця маленька ручка все ще пахне кров'ю. Всім пахощам Аравії не змити цього запаху» (дія 5, сцена 1).
У переносному вживанні вислів означає, що якась подія чи вчинок залишили в душі людини незмивний слід.
Приклади
  • Всім пахощам
    Аравії не змити
    Того, що пробриніло раннім-рано,
    Що процвіло музикою в душі.
    (М. Рильський, Всім пахощам Аравії не змити…)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання