ДРУГА — ФРАЗЕОЛОГІЯ
дру́га мо́лодість.
Приплив нових сил, творче піднесення у людини поважного віку.
Приклади
- То були щасливі дні її другої молодості (З газети)
Оновлення чогось.
Приклади
- Обробка різними хімічними сумішами в спеціальних автоматах, як чарівна паличка, приносить речам другу молодість (З газети)
перен. Новий період розквіту чого-небудь.
Приклади
- З пуском швидкісної лінії до патріарха електричного транспорту [трамвая] ніби прийде друга молодість (З газети)
- Стародавня наука — хімія зараз переживає другу молодість, яка вже ознаменувалася каскадом справді фантастичних відкриттів (З журналу)
одна́ нога́ тут, а дру́га там.
Уживається для вираження наказу, прохання або обіцянки дуже швидко сходити, збігати і т.ін. куди-небудь.
Приклади
- До кабінету зайшов вайлуватий парубійко.— Оце! — подав Діденко йому листа.— І щоб одна нога тут, а друга там (А. Головко)
- Кукса незадоволено чмихнув, кинув дідові в спину: — Одна нога тут, а друга там! Ясно?..— Ясно! — гукнув дід за порогом (В. Кучер)
в одне́ (одно́) ву́хо влі́зти, а в дру́ге ви́лізти.
Уміти викрутитися з будь-якої складної ситуації, знайти спосіб уникнути небезпеки; бути спритним, винахідливим, хитрим.
Приклади
- — З ходу ловить чужі думки й підіймає їх на всю губернію або приноровляється до них, як вигідніше йому. І він [Кульницький] такий, що в одно вухо влізе, а в друге вилізе (М. Стельмах)
- [Мокрина:] Та ти [Денис] на словах, як на цимбалах, і помовка про тебе склалася, що у одне вухо влізеш, а в друге вилізеш (М. Кропивницький)
- — Та він тобі в одне вухо влізе, а в друге вилізе — й сама незчуєшся, як нащебече вище носа (С. Васильченко)
як соба́ці дру́гий хвіст, зі сл. потрі́бний, тре́ба і т.ін.
Уживається для вираження повного заперечення змісту зазначених слів; зовсім не.
Приклади
- — Жартуй собі, молодий чоловіче, з дівчатами.., а нам вони — як собаці другий хвіст,— вже трохи м'якше зауважив Перегуда (А. Іщук)
сере́дньої руки́.
Який нічим не вирізняється серед інших; ні хороший, ні поганий; посередній.
Приклади
- дру́гої руки́. Коваль другої руки вирівнював і вигладжував меча (П. Загребельний)
- Колос трохи вередує, хоча й має два барабани. А ось СК-4 геть захекується, як ото середньої руки косар, котрому вже до обіду всередині ріже (З газети)
і́ншим (дру́гим) ра́зом [— кра́щим ча́сом].
Іноді, часом.
Приклади
- Він усіх вважав за ленінградців. Іншим разом починав: —Знаєш, друже… Ермітаж відбудували. Саша добре знав, що це не так (О. Гончар)
Згодом, пізніше, колись.
Приклади
- [Галя:] Проказуй [пісню] далі. Слухайте, дівчата. [Маруся:] Хай іншим часом. Далі не зложила (В. Самійленко)
- і́ншим ча́сом. Все бачила і чула…докладно описувати не буду, а то дуже довго вийде, нехай іншим часом напишу (Леся Українка)
- Другим разом напишу тобі більше, а тепер бувай здоров (Т. Шевченко)
- Христя зам'ялася.— Багато, бабусю, казати.— А багато, то хай іншим разом — кращим часом (Панас Мирний)
відійти́ (відступи́ти, відсу́нутися і т.ін.) / відхо́дити (відступа́ти, відсува́тися і т.ін.) на за́дній (дру́гий) план.
Стати другорядним, неістотним, менш важливим, значущим.
Приклади
- — Людина, яка робить погані діла, чим далі стає гіршою. Хороше я відходить на задній план (М. Томчаній). — Краківська гімнізія.., одержання наукового ступеня доктора права, подорож до Венеції, однорічна військова служба в полку драгунів — усі ці перипетії життя молодого графа [Андрія Шептицького] поступово відходили для нього на другий план (З журналу)
- Як прийшла [Олена], бровами повела…— так мов одразу посвітлішало в корчмі, Посипалися жарти, заклики з усіх боків. Якось відсунулися на другий план і опришки, і самий Марусяк (Г. Хоткевич)
- Цікаво, що ось минув час, гострота багатьох питань пригасла, деякі проблеми, на які ми насамперед звертали увагу в творах, відступили на задній план, але й повторне читання не виявляється марним (З журналу)
- — Були серед них, крім хороших [людей], очевидно, і нехороші, дріб'язкові, заздрісні, злі і взагалі всякі… Але — дивно — тепер ці, останні, забулись, відійшли на задній план, а пам'ятаються тільки оті хороші люди (О. Гончар)
до дру́гих пі́внів.
За північ, до середини ночі.
Приклади
- Розтривожена звечора Гафія до других півнів не зімкнула очей (В. Бабляк)
- Просиділи до других півнів. Діти давно вже спали покотом (В. Шевчук)
оберну́тися / оберта́тися дру́гим (і́ншим, те́мним і т.ін.) бо́ком (кінце́м) до кого.
Різко змінитися ( перев. на гірше), стати тяжким, нестерпним і т.ін.
Приклади
- оберну́тися свої́м страшни́м бо́ком. Багатство — сила. Бідність — слабкість. Ми виховували слабкість. І вона обернулась до нас своїм страшним боком (О. Довженко)
- Обернулось життя до неї другим, темним, неприбраним, буденним боком (І. Нечуй-Левицький)
з дру́гих оче́й, перев. зі сл. дізна́тися, поба́чити і т.ін.
Не із власного спостереження, а за чиїмсь свідченням; від людей, через когось.
Приклади
- — Поїдьте в Ковалівку і все самі побачите, а не з других очей… (В. Кучер)
пі́сля дру́гих пі́внів.
Перед світанком.
Приклади
- Кухти не спали, будучи стурбованими раптовим зникненням напівродича. Христя вже кілька разів до хвіртки виходила.. Після других півнів — знову до хвіртки прийшла (А. Іщук)
відсува́ти (відтісня́ти) / відсу́нути (відтісни́ти) на за́дній (дру́гий) план що.
Робити або вважати що-небудь менш важливим, другорядним, неістотним.
Приклади
- Війна і революція розпорошили мистецькі сили, відсунули мистецтво на другий план (В. Блакитний-Еллан)
- Ніколи в нас не буде часу більше. Потрібен не час, а розуміння, що далі зволікати не можна, відсувати на задній план практичну справу — злочин (З журналу)
з і́ншої (з дру́гої і т.ін.) о́пери, жарт.
Те, що безпосередньо не стосується справи, теми розмови і т.ін.
Приклади
- з і́ншого лібре́то.До батьків укоханої дочки такого листа не пишуть… Все це слова з іншого лібрето, аніж ми гадаємо (Іван Ле)
- Дуже мене цікавлять — се вже з другої опери — Ваші українські оповідання (М. Коцюбинський)
в одне́ (одно́) ву́хо впуска́ти / впусти́ти, а в дру́ге випуска́ти / ви́пустити.
Неуважно слухати, не реагуючи або легковажно ставлячись до сказаного ким-небудь.
Приклади
- — Що ж, як ти далі і все позабуваєш? — А про ту заморську нісенітницю, то я в одно ухо впускала, а в друге випускала, та й зовсім-таки не знаю (Марко Вовчок)
перемина́тися (переступа́ти) / переступи́ти з ноги́ на но́гу.
Тупцуючи, виявляти свою ніяковість, нерішучість, збентеженість, розгубленість і т.ін.
Приклади
- переступа́ти з одніє́ї ноги́ на дру́гу. Джериха розказувала десятий раз, як її син цієї неділі перший раз читав апостола в церкві, як розгортав книжку,.. і як став, і як переступав з однієї ноги на другу, як засоромився й почервонів (І. Нечуй-Левицький)
- Панас Гичка переступає з ноги на ногу, наставляє старого батька, що слухає сина, сумно похнюпивши голову (Григорій Тютюнник)
- Усміхається Марина, і звичайно хороше і неспокійно стає хлопцеві. Переминається з ноги на ногу, вила то на плече перекладе, то зубцями в землю зажене (М. Стельмах)
- З кожним його словом дівчина все більше дивувалася і вже розгублено переминалася з ноги на ногу (П. Панч)
- — Мадяри деякий час стояли мовчки… Покашлювали, переминалися з ноги на ногу і мовчали (О. Гончар)
з тре́тіх рук.
Через когось, не безпосередньо, з чиєюсь допомогою.
Приклади
- че́рез деся́ті ру́ки. Своїм звичаєм, він не брався до діла просто, але колесив, крутився, нюхав, провідував через десяті руки (І. Франко)
- че́рез дру́гі, тре́ті ру́ки. Основні збутники, діючи через другі, треті руки, використовуючи неповнолітніх, залишаються практично неушкодженими для закону (З газети)
- Прийдешні покоління не з третіх рук мають знати, якою ціною здобувалася перемога над Гітлером! (І. Головченко, О. Мусієнко)
- Вони товарняком дісталися серед ночі до Харкова.., а вдень із третіх рук здобували квитки (С. Журахович)
зворо́тний (і́нший, дру́гий і т.ін.) бік меда́лі.
Протилежний вияв чого-небудь; протилежність.
Приклади
- за́дня сторона́ меда́лі. Блискучість ідеї, а то навіть форми могли захоплювати до ентузіазму й фанатизму, і багато треба було сторонніх критичних впливів, щоб хоч, сяк-так показати й задню сторону медалі (Г. Хоткевич)
- Весна видалась на рідкість дощовита. Це вселяє великі надії на багатий урожай, але є і зворотний бік медалі — дуже неприємний: наступають бур'яни (З газети)
- Кожен бере на себе те, що йому під силу, з щоденних клопотів має і копійку, і втіху. Але тут є й зворотний бік медалі: матеріальне може потіснити духовне (З газети)
до дру́гого прише́стя, жарт.
із запереч. дієсл. Ніколи.
Приклади
- — Куди ти тютюн ламаєш.. А бодай ти не виліз з того тютюну до другого пришестя! (О. Довженко)
Дуже довго.
Приклади
- — Моква,— похмуро і коротко кидали подоляки.— Відай, до другого пришестя тутка [тут] нам гибіти (Григорій Тютюнник)
відкрива́ється / відкри́лося дру́ге ди́хання у кого і без додатка.
Відчувається приплив нових сил.
Приклади
- І сам працює, й іншим дає викластися сповна.. В такій атмосфері.. відкривається друге дихання (З журналу)
- У мене друге дихання відкрилось — ледь пошивочну майстерню не проскочив (А. Крижанівський)
Друге я. Alter ego.
Грецький письменник III ст. н. е. Діоген Лаертський приписує цей вислів філософові-стоїку Зенону, який саме так характеризує найкращого приятеля.
Вживається на позначення найближчого друга й однодумця; інколи — втілення автора в художньому образі. Приклади
Вживається на позначення найближчого друга й однодумця; інколи — втілення автора в художньому образі. Приклади
- Не пощадив Панч і свого alter ego Лец-Отаманова. Це була вершина несмаку і безпринципності. (Г. Костюк, У змаганні з часом)
-
Ти приходиш вечорами
Тінню, другом, другим я,
Наче букви телеграми
Мова кована твоя.
(М. Рильський, Хорей і ямб)
Друг, що тричі відрікся.
Вислів походить з євангельської оповіді про апостола Петра, який тричі відрікся від свого вчителя Ісуса Христа, схопленого вартою (Матв., 26).
Так говорять про людину, дружба якої не витримує важких випробувань. Приклади
Так говорять про людину, дружба якої не витримує важких випробувань. Приклади
- Що скажеш ти тоді? Чи, може, й ти Пошлеш мене веселу звістку дати Твоїм забутливим і потайним друзям, Що тричі одрікалися від тебе? (Леся Українка, То, може, станеться і друге диво…)
-
Замість лелії рожу цілують уста.
А все ж, як Петро від Христа,
відректися від тебе не можу.
(П. Тичина, Мадонно моя)
Підстав другу щоку.
Вислів походить з Євангелія, з Нагірної проповіді Ісуса Христа: «Не противтеся лихому, а як хто вдарить тебе у праву щоку, то підстав йому й другу» (Матв., 5,39).
Ці слова вживаються як формула непротивленства злу, заперечення агресивності. Приклади
Ці слова вживаються як формула непротивленства злу, заперечення агресивності. Приклади
- Ні, не прийшов він на цю землю тихий, покірливий, благий, не підставить він щоку другу, коли його вдарять. Він прийшов, щоб цей люд і край завоювати. (Вал. Шевчук, Мислене дерево)
Чекати до другого пришестя.
В Апокаліпсисі сказано, що перед Страшним судом станеться друге пришестя Ісуса Христа, який судитиме живих і мертвих (19,11—16).
Вислів «чекати до другого пришестя» означає дуже довге очікування чогось. Приклади
Вислів «чекати до другого пришестя» означає дуже довге очікування чогось. Приклади
- — Моква, — похмуро і коротко кидали подоляки. — Відай до другого пришестя тутки нам гибіти. (Г. Тютюнник, Вир)
- Тепера жди «до другого пришестя», поки природа знов збудує скриньку таку, як був отой Лавуазьє. (Леся Українка, Три хвилини)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання