ГРОШАМИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
легки́й на гро́ші.
Той, кому гроші дістаються без затрати великих зусиль.
Приклади
- — Вчені, вони теж, бачиш, різні. Одні вчені на гроші легкі, інші — на мозолі (О. Довженко)
Недорогий, порівняно дешевий.
Приклади
- Сірий хліб, твердила мати, корисний для здоров'я та й на гроші легкий (М. Рудь)
гріш (копі́йка, шаг) ціна́ [в база́рний день] кому, чому.
Хто-небудь або що-небудь нічого не варті, нічого не значать.
Приклади
- Твоєму богатирю.. красна ціна — п'ятак (О. Ковінька)
- — Співали тобі про кохання, може ще й вічне, але шаг ціна тим словам (В. Підмогильний)
- [кра́сна] ціна́ — [ла́маний (мі́дний)] гріш (п'ята́к). [Ельза:] А що, коли Грета Норман все-таки піде грати в новий театр? [Шредер:] Коли це трапиться, то вам всім ціна — ламаний гріш! (В. Собко)
- — Життя, життя! — витріщився на матір Омелян. — Гріш ціна йому тепер (М. Стельмах)
- Йому копійка ціна, і ніякого аторитету він ніколи не завоює (І. Микитенко)
- — Чого ж Твоя [поліцеєва] влада теж видавала якісь папірці. Їм, правда, гріш ціна в базарний день (В. Большак)
знов (зно́ву) за ри́бу гро́ші, жарт.
Уперто наполягати на чомусь, настирливо повторювати те саме; не вгавати.
Приклади
- І знову ти за рибу гроші! — скипів Тарас.— Тобі все зразу хочеться, одним ударом… (В. Шевчук)
- Він ревниво заступав князя від своїх антропосів, найперше ж — од Сивоока, боявся, видно, що Сивоок знов почне за рибу гроші (П. Загребельний)
- — Оце тобі й раз! — розвів руками Заруба.— Я пожартував, а ти, Павле, знов за рибу гроші. Починаєш усе спочатку [не хочеш їхати на курси] (В. Кучер)
не ма́ти [й] копі́йки (гроша́ і т.ін.) за душе́ю.
Бути бідним, без грошей, без засобів до існування.
Приклади
- не ма́ти гроша́ щерба́того в кишені. — Він трошки випив…— догадується з гурту хтось.— За що? Гроша щербатого в кишені не має! (В. Бабляк)
- — Ви знали, що я учитель, а не землевласник чи фабрикант, у мене тільки й всього, що ота нужденна місячна платня та борги, за душею гроша не маю про чорний день (О. Ткачук)
- Помітивши до себе увагу, старий скупо посміхнувся: — То й гроша не мав за душею, а тепер — двадцятьп'ятьтисячником [двадцятип'ятитисячником] став. Чув про таких? (П. Панч)
- Ця компанія нагадала ті дні, коли він, не маючи копійки за душею, плавав з Казані до Астрахані на вакації (В. Канівець)
туги́й на гро́ші.
Скупий.
Приклади
- Покійник батько був тугий на гроші і жалкував такої суми (М. Грушевський)
ні на гріш.
із запереч. Ніскільки, зовсім, абсолютно.
Приклади
- й на гріш. Він ще й на гріш чужого не взяв, а вже сам себе судить судом строгим (В. Дрозд)
- Ваших панів-радикалів, окрім двох-трьох людей, я ні за що не вважаю.. Правди у них нема ні на гріш, я в них не вірю (Леся Українка)
чого. Відсутнє щось; немає чого-небудь.
Приклади
- [Круть (розводить руками):] Чи винен я, що в нього ні пучечка?.. Свідомості в старого ні на гріш (О. Підсуха)
ні за я́кі гро́ші.
зі сл. не добу́ти, не купи́ти і т.ін. Ніде; ніяк.
Приклади
- Не їси [смачний борщ], було, а п'єш! Тут такого ні за які гроші не добудеш (Панас Мирний)
- Як тілько [тільки] вийшла [книжка Кобзар], то наші земляки зразу її розхватали, і тепер тії [тієї] книжки ні за які гроші не добудеш (Панас Мирний)
із запереч. Ні за яких обставин; нізащо, ніколи.
Приклади
- — Такий же втішний хлопець. Якби не холода, я б ні за які гроші не розлучився з ним (П. Панч)
- Звісно, постараюся, що тільки зможу зробити для грошової запомоги,— але в цьому мала потіха — ні за які гроші Франка не купиш (М. Коцюбинський)
- — Не поїду з вами ні за які гроші,— смутно обізвалась Тодозя (І. Нечуй-Левицький)
мі́ряти мі́рками (мі́ркою, ковше́м) гро́ші.
Бути дуже багатим, мати великий капітал.
Приклади
- — Чи ти де бачив таких панів, щоб їм гроші були не милі?..— Е-е, дядечку! вона [пані], мабуть, чи не ковшем їх [гроші] міряє! (Марко Вовчок)
- — Звідки ж ти, безтолоч, знаєш, що дядечко гроші мірками міряє? (М. Стельмах)
не ва́ртий (не варт) [і] [ла́маного] грошА́ (карбо́ванця, [щерба́тої] копі́йки, шага́, ше́ляга, [мі́дного] п'ятака́) [в база́рний день].
Який не має ніякої цінності або втратив своє значення; який не заслуговує на увагу.
Приклади
- Твоя затія — п'ятака ламаного не варта (І. Рябокляч)
- — Досить глянути ось на цю піщугу, щоб зрозуміти тутешнє хліборобство, що ламаного шеляга не варте (Олесь Досвітній)
- [Ганна Хмельницька:] Були вони колись князі, а тепер шага не вартий на Україні здрібнілий, та заниділий, та захуджений рід князів Соломирецьких (І. Нечуй-Левицький)
- Звичайно, всі дурниці про вплив дядька на племінницю і про використання Богдани ворогом не варті щербатої копійки (П. Загребельний)
Несправжній, нещирий, неглибокий (про почуття).
Приклади
- Коли ж посміє Каргат сказати про свої почуття вже завтра, то це означатиме, що й щербатої копійки ті почуття не варті (Ю. Шовкопляс)
Нікчемний, зовсім поганий, ні на що не здатний ( перев. про людину).
Приклади
- Обурювало Карпа Сидоровича те, що якась там Варка,.. яка, на його компетентний погляд, мідного п'ятака не варта, так оця Варка задрипана насмілилася жити в покоях його зятя (М. Хвильовий)
- Хто не знає, не плекає, не береже мови своєї матері,— матері-українки, матері-росіянки, естонки, казашки, француженки,— той і ламаного шеляга не варт (З газети)
- І все через того бахура, що й сам з шкурою не варт карбованця!.. (М. Коцюбинський)
- Сам я — людина паскудна, ламаного гроша не варта в базарний день (В. Логвиненко)
- В здоровому тілі здорова душа, Та часто буває не варта гроша (І. Франко)
за ла́маний гріш, зі сл. прода́ти, придба́ти, купи́ти і т.ін.
Дуже дешево, майже безкоштовно,задарма.
Приклади
- Отакі хитрі лисиці, як Бракватіста, рятуючи власну шкуру, продадуть його за ламаний гріш (Ю. Бедзик)
гребти́ (загріба́ти і т.ін.) гро́ші лопа́тою, зневажл.
Без великих затрат праці дуже швидко багатіти, збагачуватися.
Приклади
- Старший брат і ні гадки собі: лежить та загріба гроші лопатою — усе йому Бог дає (О. Стороженко)
- — Ну, там, Лесю, чоловік зразу багатіє.. Там гроші лопатою гребуть (М. Стельмах)
як (мов, ні́би і т.ін.) за (на) гріш ма́ку кого, чого.
Дуже багато.
Приклади
- Багато, як за гріш маку (М. Номис)
- Повиправляйте тільки собі друкарські помилки, бо їх там як за гріш маку (М. Коцюбинський)
- Міністрів отих. . зібралося, мов на гріш маку (М. Стельмах)
- — Оце добре! — перехопив Лука,— твоя Марія і моя Марія. Тих Марій на світі — як за гріш маку (М. Коцюбинський)
ні гроша́.
із запереч. Зовсім нічого.
Приклади
- Не було ні гроша. ані́ зла́маного гроша́. Зачинає жалуватися перед нею, що тепер тяжкі часи, немає при душі ані зламаного гроша (Л. Мартович)
Немає (про гроші, кошти і т.ін.); безгрошів'я.
Приклади
- Бариша ні гроша, аби слово хороше (Укр. присл.)
на [щерба́тий] гріш.
Дуже мало; трохи.
Приклади
- На гріш вип'є, а на карбованець галасує (Укр. присл.)
із запереч. Зовсім, абсолютно і т.ін.
Приклади
- В очі вчитель їдкий, мов товчений перець, поваги до сану й на щербатий гріш не покаже, а зате який позаочі! (М. Стельмах)
Гроші не пахнуть.
Першоджерелом вислову є розмова римського імператора (69—79 н. е.) Веспасіана з сином Титом з приводу запровадження податку на міські вбиральні. Коли Тит почав дорікати за це батькові, Веспасіан підніс до його носа перші гроші, що надійшли від податку, і спитав, чи ж пахнуть вони. Тит заперечив, і Веспасіан вигукнув: «А вони ж — від сечі!». Пізніше вислів «Гроші не пахнуть» використав у XIV сатирі римський поет Ювенал (І—ІІ ст. н. е.).
Приклади
- Який це дурень сказав, що гроші без запаху! Гроші мають, стверджує Катерина, своєрідний, непідмінний запах. (І. Вільде, Сестри Річинські)
Час — це гроші.
Цитата з «Поради молодому купцеві» американського вченого і політичного діяча Б. Франкліна (1700—1790). Наводиться також англійською мовою: «Time is money».
Приклади
- — Це дуже важливо, бо, хоч що ви там говоріть, а час — гроші… (О. Вишня, Усмішки)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання