ГНІВ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
не во гнів будь ска́зано.
Уживається для вираження застереження від образи або як вибачення, коли співрозмовникові говорять щось неприємне.
Приклади
- не во гнів сеє сло́во кому. — Тут і спереду брехня, і ззаду брехня, та ще брехня брехнею й покрита. Ось що! Не во гнів сеє слово вам, панове (Г. Квітка-Основ'яненко)
- [Панько:] Тепер яку попав, та й жінка. Правду кажу? [Копистка:] Ні, братику, це не так. Це ти, не во гнів будь сказано, трошки брешеш… (М. Куліш)
переміни́ти (зміни́ти) гнів на ми́лість (на ла́ску).
Перестати гніватися, сердитися.
Приклади
- Гінзбург ще деякий час насторожено й холодно ставився до Ляндера. Та згодом змінив гнів на ласку: забув про сутичку (А. Дімаров)
- поверну́ти гнів на ми́лість. — Та вже і гнів свій до вас на милість поверну — попоїм трохи,— додав [Пищимуха], беручись за ложку (Панас Мирний)
- Лідія Овдіївна змінила гнів на милість.— Ану тебе, Конопельський. Тобі в цирк піти або на сцену.. Завжди він насмішить до сліз (Ю. Збанацький)
- Городиський гордо кивне головою на знак, що перемінив гнів на милість (І. Франко)
о́чі бли́снули [гні́вом] чиї.
Хтось глянув дуже сердито, суворо, зі злістю і т.ін.
Приклади
- Голос Щорса задзвенів, як метал, очі блиснули гнівом (О. Довженко)
Без гніву й пристрасті.
Римський історик Таціт в «Анналах» (115 н. е.) обіцяв розповідати про події «без гніву й пристрасті» (вислів часто цитується латинською мовою: «Sine ira et studio»).
Синонім слова «об'єктивно». Приклади
Синонім слова «об'єктивно». Приклади
- Sine ira et studio — так, звичайно, говорять, коли хочуть хоч вигляд удати безсторонності, близькі події викладаючи, — я навіть за це не хочу та й не можу ховатися. (С. Єфремов, Історія українського письменства)
- Маковей розгорнув sine ira літературознавчий та біографічний нарис на сторінках «Літературно-наукового вістника» в 1900 (тт. ІХ-ХІІ), «П. О. Куліш, огляд його діяльності». (Ю. Бойко, Великий класик української літератури П. О. Куліш)
Ґрона гніву.
Назва роману (1939) американського письменника Дж. Стейнбека, що походить від розповіді в XIV розділі Апокаліпсиса про янгола, який зрізав ґрона винограду й кидав їх у «велике точило гніву Божого», і з них потекла кров «аж по узди кінські на тисячу шістсот стадій». Гнівався Господь на людей, які поклонялися «перед звіром і образом його», а заповідей Божих не визнавали. У переносному значенні вислів дає образну характеристику усвідомлення людиною тяжкої ситуації, в якій вона перебуває, і наростання протесту проти неї.
Приклади
-
Він, наче плід, важніє й дозріває,
наллятий плином невідомих лон,
і темний сік, буруючи, співає,
немов вино Господніх грон.
(Юрій Клен, Софія)
День гніву.
Початкові слова католицького гімну про Страшний суд, автором якого, ймовірно, є Томазо ді Челано (близько 1200—1255). Від XIV ст. цей гімн становить частину заупокійної молитви — Реквієму. Цитується також у латинській формі — «Dies іrае».
Приклади
-
День гніву — він настав! Зарокотала
Важка, провісна буря. В небесах
Помчала хмар розбурхана навала,
І сутінь розіллялась по полях.
(М. Орест, Повстання мертвих) -
День гніву, день Божого гніву настав!..
І в душах на ґвалт задзвонила тривога,
І очі з благанням звернулись до Бога,
Аби не карав!..
(М. Вороний, Dies іrае)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання