ВІДДИХИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

перево́дити / перевести́ ́по́дих (дух, ві́ддих).

Робити коротку перерву, короткий перепочинок в чому-небудь. Приклади
  • Він дійшов до зобидженої Тетяниної могили, перевів віддих і сторожко оглянув… світ (М. Стельмах)
  • відвести́ дух. Вже як стала в лісі, то аж тоді дух одвела (Леся Українка)
  • Про свою рушницю я забув одразу, бо ми дременули далі. Подих перевели аж біля озера (З журналу)
  • Вони разом із Шарком побігли на гору і зупинилися, щоб перевести дух (П. Панч)
  • Хлопці мовчки поспішали за своїм командиром. З годину ще кушпелили, не переводячи вважай, подиху (І. Головченко і О. Мусієнко)
  • Глущуки… тягли… воза з гноєм.. Катерина підкладала під колесо камінь, щоб не котився він донизу, перепочивали, переводили подих і знову тягли на гору (С. Чорнобривець)

спира́є / спе́рло дух (ві́ддих, гру́ди і т.ін.) кому і без додатка, безос.

Кому-небудь важко дихати від надміру почуттів, сильних переживань і т.ін. Приклади
  • Чіпка почув, що в його якось страшно затіпалось серце,.. спирало дух, важко було дихати (Панас Мирний)
  • Від хвилювання спирало віддих, туманіло в очах. Боявся [Шевченко], що знепритомніє (О. Гуреїв)
  • Чернишеві спирало груди. Кожне Ференцове слово ранило його (О. Гончар)