БІЛКИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

обідра́ти (обчи́стити, оббілува́ти і т.ін.), як (мов, ні́би і т.ін.) бі́лочку (бі́лку), кого.

Змусити кого-небудь дуже витратитися; розорити когось. Приклади
  • То ж не бачити Чуплакові своєї рябої корови. Вилікує вона [лікар] його чи ні, а оббілує, як білку (С. Чорнобривець)
Забрати в кого-небудь якесь майно, багатство, гроші; відібрати все у когось або повернути своє. Приклади
  • Покрала вона срібло та золото в офіцера.. Прогнав її офіцер, обідравши, як білочку (Панас Мирний)
Привласнити чуже; обікрасти, пограбувати когось. Приклади
  • Обчистить вона пана, як білочку, хай тільки очі закриє, всі гроші перейдуть до її рук (Панас Мирний)

світи́ти (засвіти́ти) очи́ма (о́ком, білка́ми) на кого і без додатка.

тільки світи́ти очи́ма, без додатка. Не мати чим освітлювати приміщення. Приклади
  • А ще [їмость] лютило те, що нафта вийде сьогодні-завтра, а тоді світи очима (Л. Мартович)
  • — Оце ж, синку, ані сірників, ані гасу.. Світять люди очима (Ю. Збанацький)
Пильно дивитися на кого-небудь. Приклади
  • — А ти хвостом не крути і за чужі спини не ховайся,— засвітив на нього оком Паточка (Григорій Тютюнник)
  • — Які проворні,— дорікає він і світить оком на Охріма та Гараська (Григорій Тютюнник)
  • Мій парубок [Яків] тільки очима світить та поза мною посувається (Марко Вовчок)
Виявляти поглядом якесь почуття ( перев. гніву, роздратування). Приклади
  • — Облиш! — завищала вона [Маланка] пронизуватим голосом і засвітила на нього [Андрія] зеленими, повними злорадної втіхи, очима. — Не займай, скалічить (М. Коцюбинський)
  • — Принесіть березки! — сказала генеральша поважно, тихо, мов звеліла хустину або води подати, тілько [тільки] засвітила очима хожо (Панас Мирний)
  • Сашко Коваль докірливо світить гарячими очима (Ю. Збанацький)
  • Строганиха… тепло світила очима і просила гостей сідати на садовій лаві (А. М'ястківський)
  • Свекруха світила очима на невістку ще й тоді, як чоловік був дома; а як його у військо взяли, то докорам кінця-краю не було (Панас Мирний)

крути́тися як (мов, на́че і т.ін.) бі́лка в ко́лесі.

Бути весь час заклопотаним; мати багато роботи, турбот і т.ін. Приклади
  • — Лемех крутиться наче білка в колесі, незважаючи на погане здоров'я (В. Москалець)