ШОРАХ — СЛОВОВЖИВАННЯ

утримувати кого-небудь в залежності

Правильніше: держати (тримати) в шорах
Мова – не калька: словник української мови

тримати себе в руках

Правильніше: тримати себе в шорах
Мова – не калька: словник української мови

тримати в узді

Правильніше: тримати (держати) в шорах кого; загнуздати кого
Мова – не калька: словник української мови

тримати в єжових рукавицях

Правильніше: у шорах (у лабетах, у лещатах) тримати (держати) кого; у тісних (у цупких) руках тримати кого; до рук прибрати кого; держати кого в залізних кліщах
Мова – не калька: словник української мови

коритися кому-небудь; бути залежним від когось

Правильніше: ходити в шорах (під каблуком)
Мова – не калька: словник української мови

контролювати себе

Правильніше: тримати себе в руках (в шорах); стримувати себе
Мова – не калька: словник української мови

приборкати кого-небудь

Правильніше: загнати на стійло; обламати руки; укрутити (скрутити, утнути) роги (хвоста); обламати крила; збити пиху; узяти в шори та швори
Мова – не калька: словник української мови

підкорити кого-небудь своїй волі

Правильніше: сісти верхи на когось; убрати когось в шори; підгорнути когось під себе
Мова – не калька: словник української мови

брати в єжові рукавиці

Правильніше: брати в шори
Мова – не калька: словник української мови