ШАТРУ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
шатро
Правильніше:
намет
Мова – не калька: словник української мови
тент; палатка
Правильніше:
намет; шатро
Мова – не калька: словник української мови
розставити палатку
Правильніше:
розгорнути шатро (намет)
Мова – не калька: словник української мови
Шатром і конусоподібно
Вживання прислівників з другою частиною -подібний, -видний, -обрáзний є нехарактерним для української мови.
Замініть конусоподібно на утворений утворений без порушень норми: шатром.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Над головою конусоподібно здіймався дах. | Над головою шатром здіймався дах. |
Баня, маківка, склепіння, шатро і купол
Для урізноманітнення мовлення замініть іменник купол на один із варіантів: баня, маківка, склепіння, шатро.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
купол церкви | баня, маківка церкви |
купол неба | склепіння, шатро неба |