ШАТРУ — СЛОВОВЖИВАННЯ

шатро

Правильніше: намет
Мова – не калька: словник української мови

тент; палатка

Правильніше: намет; шатро
Мова – не калька: словник української мови

розставити палатку

Правильніше: розгорнути шатро (намет)
Мова – не калька: словник української мови

Шатром і конусоподібно

Вживання прислівників з другою частиною -подібний, -видний, -обрáзний є нехарактерним для української мови.

Замініть конусоподібно на утворений утворений без порушень норми: шатром.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Над головою конусоподібно здіймався дах. Над головою шатром здіймався дах.

Баня, маківка, склепіння, шатро і купол

Для урізноманітнення мовлення замініть іменник купол на один із варіантів: баня, маківка, склепіння, шатро.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
купол церкви баня, маківка церкви
купол неба склепіння, шатро неба