ШАПКИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

на те щука в річці, щоб карась не дрімав

Правильніше: на те в церкві кілочки, щоб шапки вішати; на те коваль кліщі держить, щоб у руки не попекло
Мова – не калька: словник української мови

вище шапки не скочиш

Правильніше: вище лоба очі не ходять
Мова – не калька: словник української мови

шапка на макушці

Правильніше: шапка на середголів'ї (на щолопку, на маківці)
Мова – не калька: словник української мови

цінувати когось

Правильніше: скидати шапку (капелюх, бриль) перед кимось
Мова – не калька: словник української мови

хтось дуже перелякався

Правильніше: чуб дибки став, і шапка спала
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь не відчуває сорому за свою вину

Правильніше: і шапка не горить на кому
Мова – не калька: словник української мови

рукою подати

Правильніше: поблизу; недалеко ходити; [як] палицею (шапкою, штихом) кинути (докинути); [як] рукою докинути (сягнути); тільки що не видно; дуже (зовсім) близько; близенько, близесенько; от-от за плечима; під боком; під самим носом; на досяг руки
Мова – не калька: словник української мови

розумний

Правильніше: голова не на шапку
Мова – не калька: словник української мови

проганяти геть; усувати кого-небудь

Правильніше: по шапці кого
Мова – не калька: словник української мови

одягти шапку

Правильніше: надіти шапку
Мова – не калька: словник української мови

невисокого зросту

Правильніше: метр з купкою (з шапкою, з капелюхом); метр з копійками
Мова – не калька: словник української мови

не по сеньці шапка

Правильніше: не про його ногу шкарбан
Мова – не калька: словник української мови

надіти шапку набік

Правильніше: накласти шапку набакир
Мова – не калька: словник української мови

зібратися йти

Правильніше: узятися за шапку
Мова – не калька: словник української мови

звільнити з посади з ганьбою

Правильніше: дати по шапці
Мова – не калька: словник української мови

він з головою

Правильніше: він має добру голову; у нього недарма (недурно) голова на в'язах (на плечах); він має голову на плечах (на карку, на в'язах); він має голову під шапкою
Мова – не калька: словник української мови

головка цвяха, шляпка цвяха, капелюшок цвяха, брилик цвяха, шапка, шапочка гриба, гриб, цвях, головка капусти, качан капусти, качан кукурудзи

Не кажіть, що ви купили кілька качанів капусти, адже качан означає: стрижень головки капусти (російською «кочерыжка»). Якщо йдеться про плід кукурудзи (потовщене стебло суцвіття), тут качан на місці. А в капусти головка.
До речі, головка також у цвяха. Не шляпка (і, звичайно ж, не капелюшок, і не брилик) – саме головка. А у гриба шапка, шапочка».
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Одягти шапку

Правильніше: Надягти шапку

Хутрова шапка

Правильніше: Хутряна шапка