ЧИННІСТЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
уступити в силу
Правильніше:
набрати сили (чинності)
Мова – не калька: словник української мови
увійти в законну силу
Правильніше:
набрати чинності
Мова – не калька: словник української мови
увести в силу закон
Правильніше:
надати чинності закону
Мова – не калька: словник української мови
закон уступив (увійшов, уведено) в силу
Правильніше:
закон набрав (набув) чинності (сили)
Мова – не калька: словник української мови
закон введено у дію
Правильніше:
закон набув чинності
Мова – не калька: словник української мови
входити в дію (в силу)
Правильніше:
набирати чинності; ставати чинним
Мова – не калька: словник української мови
вступати в силу (дію)
Правильніше:
набувати чинності
Мова – не калька: словник української мови
Набувати чинності, починати діяти і вступати в дію, в силу
Конструкція вступати в дію, в силу є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: набувати (набирати) чинності, починати діяти.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Постанова вступає в силу з дня публікування. | Постанова набуває чинності з дня публікування. |
І тут вступає в дію інший учасник. | І тут починає діяти інший учасник. |
вступив у силу закон
Правильніше:
набрав чинності закон
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Вступив у силу Закон
Правильніше:
Набрав чинності Закон; став чинним