ЧАСОВИМ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
у часи кого (чого)
Правильніше:
за кого; за часів кого (чого); під що; під час чого
Мова – не калька: словник української мови
у попередні часи
Правильніше:
за попередніх (давніших, колишніх) часів; попередніми часами; давніших літ
Мова – не калька: словник української мови
у наш час
Правильніше:
тепер; за нашого часу; за наших часів; за наших днів; за нас
Мова – не калька: словник української мови
у мирний час
Правильніше:
за мирних часів; за мирного часу; мирними часами; у (під) мирний час
Мова – не калька: словник української мови
у більш віддалені часи
Правильніше:
за давніх часів; у давніших часах
Мова – не калька: словник української мови
приближати до тих часів
Правильніше:
отодішнювати
Мова – не калька: словник української мови
не в наш час
Правильніше:
не за наших часів; не за нас; не за нашої пам'яті
Мова – не калька: словник української мови
зв'язок часів
Правильніше:
перегук віків
Мова – не калька: словник української мови
з незапам'ятних часів
Правильніше:
від часів адама і єви
Мова – не калька: словник української мови
з найдавніших часів; з минулого
Правильніше:
з сивини віків (століть)
Мова – не калька: словник української мови
з давніх-давен; з давніх пір
Правильніше:
віддавна, здавна; з (від) давнього часу (давніх часів); з давньої давнини; з давнього-давна
Мова – не калька: словник української мови
дуже давно, за незапам'ятних часів
Правильніше:
як баба була дівкою; за царя бомка, як була земля тонка; за царя опенька, як земля була тоненька; за царя гороха (панька, тимка, митрохи, хмеля)
Мова – не калька: словник української мови
віддати данину часові
Правильніше:
зробити поступку часові
Мова – не калька: словник української мови
в кращі часи
Правильніше:
за ліпших часів
Мова – не калька: словник української мови
сподіватися кращих часів
Правильніше:
сподіватися на кращі часи
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
За часів юності
Правильніше:
У юності
Сподіватися кращих часів
Правильніше:
Сподіватися на кращі часи