ХОТІТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

хотіти

Правильніше: бажати
Мова – не калька: словник української мови

не мати ані найменшого бажання

Правильніше: не хотіти ані-ані
Мова – не калька: словник української мови

дуже бажати (хотіти) чого-небудь

Правильніше: спати й у сні бачити
Мова – не калька: словник української мови

бути незадоволеним життям, не хотіти жити бути незадоволеним чим-небудь

Правильніше: крутити носом від чого
Мова – не калька: словник української мови

який завгодно

Правильніше: будь-який; який хочеш; хоч який
Мова – не калька: словник української мови

як хочеш, так і дій

Правильніше: вольному воля
Мова – не калька: словник української мови

як тобі завгодно

Правильніше: як собі хочеш; воля твоя
Мова – не калька: словник української мови

як вам завгодно (зручно)

Правильніше: як [собі] хочете; як завволите; воля ваша
Мова – не калька: словник української мови

я хочу бути почутим

Правильніше: я хочу, щоб мене почули
Мова – не калька: словник української мови

що вам треба?

Правильніше: чого ви хочете?
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь не хоче йти куди-небудь

Правильніше: хоч на налигачі (на мотузці) тягни
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь дуже хоче їсти (страждає від голоду)

Правильніше: тягне за живіт (за печінки, за печінку)
Мова – не калька: словник української мови

хочеш не хочеш

Правильніше: рад не рад
Мова – не калька: словник української мови

хотів би зупинитися на питанні…

Правильніше: хотів би сказати про те, що…
Мова – не калька: словник української мови

усе без винятку; будь-що

Правильніше: хоч що; що завгодно (попало); що хочеш (хочеться)
Мова – не калька: словник української мови

у любий час

Правильніше: будь-якого часу; у будь-який час; першого-ліпшого часу; першої-ліпшої часини; кожного часу; коли хочете; коли завгодно; будь-коли; повсякчас
Мова – не калька: словник української мови

так як хтось і хотів

Правильніше: на лад вийшло
Мова – не калька: словник української мови

станеться так, як я хочу

Правильніше: вийде на моє
Мова – не калька: словник української мови

скільки влізе

Правильніше: досхочу; до призволящого; скільки хочеш
Мова – не калька: словник української мови

робіть, як вам завгодно

Правильніше: робіть, як [ви] хочете; робіть, як вам до вподоби
Мова – не калька: словник української мови

роби, як хочеш

Правильніше: роби, як собі (як сам) знаєш
Мова – не калька: словник української мови

при всьому бажанні

Правильніше: попри все бажання; хоч і як я бажаю; хоч би хотів
Мова – не калька: словник української мови

ні в яку

Правильніше: хоч ріж його, ані руш не хоче; хоч убий; хоч ти вмри
Мова – не калька: словник української мови

не хочу працювати

Правильніше: баглаї напали (вкинулися)
Мова – не калька: словник української мови

не хочу вчитися, а хочу женитися

Правильніше: ще книжки в сумці, а вже дівки в думці; як задумав женитися, то вже пізно вчитися
Мова – не калька: словник української мови

його й шило голить, а наша й бритва не бере

Правильніше: одному на трісочці прядеться, а другому і веретенце не хоче
Мова – не калька: словник української мови

знати цього не хочу

Правильніше: не хочу про це й чути
Мова – не калька: словник української мови

дуже хочу їсти

Правильніше: їсти хочу, аж душа (шкура) болить
Мова – не калька: словник української мови

довільно

Правильніше: як хто хоче
Мова – не калька: словник української мови

де завгодно

Правильніше: будь-де; де хочеш
Мова – не калька: словник української мови

воля ваша

Правильніше: як собі хочете
Мова – не калька: словник української мови

волею-неволею

Правильніше: рад не рад; хочеш не хочеш; хоч-не-хоч; чи хоч, чи не хоч; з волі чи з неволі; по волі чи по неволі
Мова – не калька: словник української мови

була не була

Правильніше: що буде, те (то) й буде; хай буде що буде; хай (най) діється (буде) що хоче; або (чи, хоч) пан або (чи, хоч) пропав
Мова – не калька: словник української мови

біда навчить калачі їсти

Правильніше: навчить біда з салом коржі їсти; хто хоче в горох, знайде стежку
Мова – не калька: словник української мови

без мене мене женили

Правильніше: не хоче курка на весілля, та несуть
Мова – не калька: словник української мови

Хоч хто, хай хто і хто б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом хто б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч хто, хай хто.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Хто б не звернувся до тебе по допомогу, не відмов. Хоч хто звернеться до тебе по допомогу, не відмов.

АЛЕ:

Немає нікого, хто б не хотів бути здоровим.

Хоч куди, хай куди і куди б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом куди б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч куди, хай куди.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Куди б не пішов ти, знай, що тебе чекають вдома. Хай куди ти підеш, знай, що тебе чекають вдома.

АЛЕ:

Сьогодні немає жодної галузі, куди б не прийшла автоматизація.

Хоч коли, хай коли і коли б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом коли б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч коли, хай коли.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Коли б не прийшов ти, знай, що на тебе чекають. Хоч коли ти прийдеш, знай, що на тебе чекають.

АЛЕ:

Сьогодні немає жодної галузі, коли б не працювали жінки.

Хоч де, хай де і де б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом де б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч де, хай де.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Де б не був ти, знай, що тебе чекають вдома. Хоч де ти будеш, знай, що тебе чекають вдома.

АЛЕ:

Сьогодні немає жодної галузі, де б не працювали жінки.

Хоч і як я шаную, попри всю мою повагу і при всій повазі

Замініть нехарактерний для української мови вислів при всій повазі на стилістично кращий варіант: хоч і як я шаную (поважаю) (вас); попри всю мою пошану (повагу) (до вас).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
При всій повазі до представників нашої дипломатії, але торгово-економічними відносинами мають займатися не дипломати. Попри всю мою пошану до представників нашої дипломатії, але торгово-економічними відносинами мають займатися не дипломати.

Хоч який, хай який і який би не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом який би не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч який, хай який.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Який би не був цей кіт дряпучий, його треба повернути господарю. Хоч який цей кіт дряпучий, його треба повернути господарю.

АЛЕ:

Немає вболівальника, який би не радів перемозі своєї команди над титулованішим суперником.

Хоч як, хай як і як би не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом як би не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч як, хай як.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Як б не просили тебе зупинитися, не слухай, прагни вперед. Хоч як проситимуть тебе зупинитися, не слухай, прагни вперед.

 

Хоч чого (чому…), хай чого (чому…) і чого (чому…) б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом чого (чому) б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч чого (чому), хай чого (чому).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Чого б не хотів ти, прагни до цього наполегливо. Хоч чого ти захочеш, прагни до цього наполегливо.

АЛЕ:

Немає в цьому ресторані нічого, чого б не скуштували ми особисто.

Хоч що, хай що і що б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом що б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч що, хай що.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Що б не утнув ти, знай, що тебе чекають вдома. Хоч що ти утнеш, знай, що тебе чекають вдома.

АЛЕ:

Сьогодні немає жодної галузі, що б не зазнала впливу глобалізації.

Хоч чий, хай чий і чий би не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом чий би не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч чий, хай чий.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Чий би не був цей кіт, його треба повернути господарю. Хоч чий цей кіт, його треба повернути господарю.

 

Хоч кого (кому…), хай кого (кому…) і кого (кому…) б не

Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом кого (кому) б не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч кого (кому), хай кого (кому).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Кого б не побачив ти на порозі, привітай. Хоч кого побачиш ти на порозі, привітай.

АЛЕ:

Немає жодного поета у цьому місті, кого б не знали ми особисто.

Капосне “як”

Капосне, бо, стикаючись з ним, щоразу ламаєш голову: а треба в цьому випадку тут ставити якийсь розділовий знак чи ні? Гадаємо, позбутися клопоту допоможуть правила, вміщені нижче.
Прислівник як з часткою би пишеться окремо. «Як би це добре було, коли б я не тільки спочив, а й вивіз собі матеріал для роботи» (Михайло Коцюбинський). Слід відрізняти їх від однозвучного сполучника якби, що вживається в складнопідрядному реченні з підрядними умовами і, якщо є потреба, замінюється сполукою коли б.
Цей прислівник з частками будь-, -небудь, казна-, хтозна-, -таки, -то подається через дефіс: будь-як, як-небудь, казна-як, хтозна-як, як-таки, як-то.
Сполучник як з часткою от пишеться теж через дефіс: «Нічого специфічного, врочистого, як-от гранітних та мармурових пам'ятників, на нашому кладовищі не було» (Олександр Довженко). У ролі префікса в формах найвищого ступеня порівняння прикметників і прислівників як пишеться разом: якнайбільший, якнайбільше тощо.
Кому перед »як» ставимо:
1. Коли приєднується підрядне речення способі дії зі значенням порівняльної характеристики, уподібнення; сполучник як близький семантично до слів мов, немов, наче, неначе. «Гарячий місяць сяє на підповні, пливу, як човен, знявши паруси» (Андрій Малишко).
2. Якщо порівняльному зворотові передують слова такий, так. «Шість років Левкові минуло, мало сміху на його обличчі, навіть зітхав часто, так само, як мати» (Михайло Стельмах).
3. Якщо порівняльний зворот починається сполукою як і. «Українська література, як і вся наша культура, переживає не кращі часи» ( з газ.).
4. Якщо як приєднує вставні слова, словосполучення і речення. «Звали нашого діда, як я вже потім довідався, Семеном» (Олександр Довженко).
5. Якщо сполучник як приєднує прикладку, що має додатковий відтінок причини. «У горах Брянський, як командир роти, зустрівся з новими труднощами» (Олесь Гончар).
6. У зворотах не хто інший, як; не що інше, як. «Не хто інший, як Юрій Гагарін, першим полетів у космос» (з газ.).
Кому не ставимо:
1. Якщо порівняльний зворот має значення обставини способу дії і може бути замінений орудним відмінком іменника або прислівником. «Пливу як тінь по морю снів за нею» (Максим Рильський). Порів.: пливу тінню.
2. Якщо сполучник як приєднує зворот, який характеризує предмет з одного якогось боку або ж має значення «у ролі кого, чого». «Це його виділяє з-поміж багатьох як митця» (з газ.).
3. У складних сполученнях перед тим як, після того як та ін., якщо перша їхня частина не входить до головного речення. «Перед тим як почати екзамен, директор провів інструктивну нараду» (з газ.). Але: «Добре запам'ятався тоді, як сидів за партою» (з журналу).
4. Перед прикладкою з як, якщо вона не має причинового зв'язку. «Тарас Шевченко відомий світові як талановитий поет і художник» (з підручника).
5. Якщо зворот з як виступає іменною частиною присудка. Зрозуміти як натяк. Кваліфікувати як виняток тощо. «Та й чоловік мій як з клоччя батіг, сказати правду» (Іван Нечуй-Левицький).
6. Якщо перед як стоїть заперечна частка не або слова зовсім, майже, просто, точнісінько, передусім і т. д. «Учні інколи міркують зовсім як дорослі» (з газ.).
7. Якщо в порівняльному звороті порівнюване слово повторюється. «Діти як діти», «На війні як на війні» (з газ.).
8. Перед сполучниками як не... то, як... так і, що з'єднують однорідні члени речення або частини складного речення. «Допоможіть як не копійкою, то хоч порадою» (з газ.).
9. Якщо порівняльний зворот має характер стійкого словосполучення. Берегти як зіницю ока. Боятися як вогню. Один як палець. Почервонів як рак. Холодний як лід. Дивиться як теля на нові ворота. Ясно як божий день і т. д.
10. У словосполученнях типу як не як, хоч як хоч, як на те, як не було.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Який вислів правильніший: як би не чи хоч би як?

Дослухайтеся до поради авторитетного нашого письменника і мовознавця Бориса Антоненка-Давидовича. Часто помиляються в тих випадках, наголошував він, коли будують українську фразу за зразком російських висловів как ни («А вы, друзья, как ни садитесь, все ж в музыканты не годитесь»), какой бы ни («Какой бы ни был результат, а работать нужно») й кажуть та пишуть: «Без освіти нічого не осягнеш, як би не хотів того»; «Не тонкощі сюжетоскладання, якими б не були вони винахідливими, цікавлять нас». Таке калькування інколи навіть не дає змоги гаразд збагнути фразу, наприклад, перше речення, сказане вголос, можна зрозуміти й так: «Без освіти нічого не досягнеш, якщо того не хотів». Щоб цього не траплялося, треба висловлюватися правильно по-українському: «Без освіти нічого не осягнеш, хоч би як того хотів»; «Не тонкощі сюжетоскладання, хоч би які винахідливі вони були, цікавлять нас». Так усталилося в нашій класиці й живому народному мовленні, отож нема чого від цього відступати: «Не до пари голубоньці горобець, хоч який він прехороший молодець» (Леонід Глібов). Так само російським висловам что бы не, кто бы ни, где бы ни відповідають українські хоч би що («Хоч би що він думав, хоч би що робив, а якась потаємна думка точить його серце, мов хробак...» – Михайло Чабанівський), хоч хто, хоч де («Хоч хто казатиме – не слухайсь»; «Хоч де будеш, та я тебе знайду» – Словник Бориса Грінченка).
Уживають як не прикро, як не дивно, треба: хоч як прикро, хоч як дивно.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

мало-мальськи

Правильніше: хоч трохи
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Як би не — хоч би як, який би не — хоч би який

Часто помиляються в тих випадках, коли будують українську фразу за зразком російських висловів как ни («А вы, друзья, как ни садитесь, все ж в музыканты не годитесь»), какой бы ни («Какой бы ни был результат, а работать нужно») й кажуть та пишуть: «Без освіти нічого не осягнеш, як би не хотів того»; «Не тонкощі сюжетоскладання, якими б не були вони винахідливими, цікавлять нас». Таке калькування російських висловів інколи навіть не дозволяє гаразд зрозуміти фразу, наприклад, перше речення, сказане вголос, можна зрозуміти й так: «Без освіти нічого не осягнеш, якщо того не хотів». Щоб такої плутанини не було, треба висловлюватись правильно по-українському: «Без освіти нічого не осягнеш, хоч би як того хотів»; «Не тонкощі сюжетоскладання, хоч би які винахідливі вони були, цікавлять нас». Так усталилося в нашій класиці й живому народному мовленні, отож нема чого від цього відступатись: «Не до пари голубоньці горобець, хоч який він прехороший молодець» (Л. Глібов).
Так само російському вислову что бы ни відповідає український хоч би що («Хоч би що він думав, хоч би що робив, а якась потаємна думка точить його серце, мов хробак...» — М. Чабанівський); так само й російським висловам кто бы ни, где бы ни відповідають українські хоч хто, хоч де («Хоч хто казатиме, — не слухайсь»; «Хоч де будеш, то я тебе знайду». — Словник Б. Грінченка).

хотя

Правильніше: хоч
Словник-антисуржик.

хотять

Правильніше: хочуть
Словник-антисуржик.

мало-мальськи

Правильніше: хоч трохи
Словник-антисуржик.

Без освіти нічого не досягнеш, як би не хотів того

Правильніше: Без освіти нічого не досягнеш, хоч би як того хотів

Як би там не було

Правильніше: Хоч би як

Вони хотять

Правильніше: Вони хочуть

Хочу вам з'ясувати

Правильніше: Хочу вам пояснити

Навіть з огляду на високі ціни

Правильніше: Хоч ціни й високі