ХОЛОДУ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
хто-небудь томиться (знемагає) від кохання хто-небудь тремтить від холоду (переляку)
Правильніше:
зуб із зубом не зведе
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь дуже тремтить від холоду
Правильніше:
зуби дзвонять
Мова – не калька: словник української мови
трясе від холоду (страху)
Правильніше:
дрижаки пробирають (проймають, нападають, беруть, б'ють, хапають)
Мова – не калька: словник української мови
тремтіти від холоду (страху)
Правильніше:
цокотіти (ляскати) зубами
Мова – не калька: словник української мови
тремтіти від холоду
Правильніше:
їсти (бити, вибивати) дрижаки
Мова – не калька: словник української мови
стукати зубами від холоду
Правильніше:
зубами цокотіти (дзвонити)
Мова – не калька: словник української мови
неприємне відчуття холоду від страху (тривоги)
Правильніше:
снігом сипле за шкуру
Мова – не калька: словник української мови
накричати на кого
Правильніше:
холоду надати кому
Мова – не калька: словник української мови
нагнати страх
Правильніше:
завдати страху; нагнати холоду
Мова – не калька: словник української мови
змерзлий
Правильніше:
в обіймах холоду
Мова – не калька: словник української мови
завдавати неприємностей комусь
Правильніше:
наганяти холоду комусь
Мова – не калька: словник української мови
дрижати від холоду
Правильніше:
тремтіти від холоду; дрижаки їсти
Мова – не калька: словник української мови
викликати страх (переляк, занепокоєння, тривогу)
Правильніше:
наганяти холоду комусь
Мова – не калька: словник української мови
кинути в холод
Правильніше:
узяти холодом (морозом); обсипати снігом [за шкіру]; усипати морозом; затрусити; мороз пішов по кому; мороз пішов [по шкурі, (поза плечі)] кому
Мова – не калька: словник української мови
кидає в жар і в холод
Правильніше:
поймає (понімає) кого вогнем і морозом (холодом); палить і морозить
Мова – не калька: словник української мови
холодний піт пробрав
Правильніше:
холодом обняло
Мова – не калька: словник української мови
у холод кинуло кого
Правильніше:
мороз пішов по кому
Мова – не калька: словник української мови
трясе як в гарячці
Правильніше:
кидає то в жар, то в холод
Мова – не калька: словник української мови
серце стиснулося
Правильніше:
за серце стиснуло; серце пройнялося холодом
Мова – не калька: словник української мови
низька температура повітря; холод
Правильніше:
циганське тепло
Мова – не калька: словник української мови
леденіє на душі
Правильніше:
проймає холодом
Мова – не калька: словник української мови
його знобить
Правильніше:
його морозить; його холодом (морозом) бере; його лихоманка тіпає (трясе); трясця його трясе
Мова – не калька: словник української мови
знобить кого
Правильніше:
морозить (лихоманить, трясця трясе, трусить, холодом бере) кого
Мова – не калька: словник української мови
збуджений; схвильований
Правильніше:
кидає то в жар, то в холод
Мова – не калька: словник української мови
дошкульний холод
Правильніше:
козацький мороз
Мова – не калька: словник української мови
виражати недоброзичливість
Правильніше:
холодом дихати
Мова – не калька: словник української мови