ХАТУ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
виносити сміття з хати
Правильніше:
носити сміття під чужу хату
Мова – не калька: словник української мови
розумний: у решеті воду носить
Правильніше:
розумний: решетом у воді зірки ловить; розумний, як соломонів патинок; розумний, як федькова кобила; на льоду дурний хату ставить
Мова – не калька: словник української мови
посади свиню за стіл, вона й лапи на стіл
Правильніше:
пусти чорта в хату, то він і на піч залізе
Мова – не калька: словник української мови
підвести під монастир
Правильніше:
завести на слизьке; підвести під дурного хату
Мова – не калька: словник української мови
з милим рай і в шалаші
Правильніше:
будуй хату з лободи, а в чужую не веди; хоч хліб із водою, аби милий з тобою
Мова – не калька: словник української мови
дуже лінивий
Правильніше:
ложку води в хату не внесе; по лавці не посунеться
Мова – не калька: словник української мови
дуже голосно; дуже сильно
Правильніше:
на всю (цілу) хату
Мова – не калька: словник української мови
чим багаті, тим і раді
Правильніше:
що хата має, тим приймає; що маємо, тим вітаємо
Мова – не калька: словник української мови
це мене ністільки не стосується
Правильніше:
це мене анітрохи (ні трохи, аж ніяк, зовсім) не обходить (не дотикається); моя хата скраю
Мова – не калька: словник української мови
хоч святих виноси
Правильніше:
хоч з хати тікай; [тут] і святий би не витримав
Мова – не калька: словник української мови
холодно в хаті
Правильніше:
хоч вовків ганяй
Мова – не калька: словник української мови
хатка – маленька, вбога
Правильніше:
на курячій ніжці хата
Мова – не калька: словник української мови
хата
Правильніше:
оселя
Мова – не калька: словник української мови
хата вросла в землю
Правильніше:
хата увійшла в землю
Мова – не калька: словник української мови
усе в домі дибом стало
Правильніше:
у домі (у хаті) все догори дном (горідна, догори ногами, сподом, сторч, сторчма, перевертом, переверть, шкереберть)
Мова – не калька: словник української мови
сто няньок, а дитина без ока
Правильніше:
сто баб – сто рад, а дитя без пупа; де багато господинь, там хата не метена
Мова – не калька: словник української мови
сидіти на двох стільцях (між двома стільцями)
Правильніше:
торгувати на два базари; жити на дві хати; їздити на двох конях; танцювати на двох весіллях
Мова – не калька: словник української мови
розголосити таємницю
Правильніше:
винести сміття з хати; рознести, як сорока на хвості
Мова – не калька: словник української мови
просиджувати вдома
Правильніше:
держатися хати
Мова – не калька: словник української мови
полум'я охопило дім
Правильніше:
хата полум'ям узялася
Мова – не калька: словник української мови
по горшку й кришка
Правильніше:
який пан, такий і жупан; який пан, такий і крам; яка хата, такий тин; який батько, такий син
Мова – не калька: словник української мови
отчий дім
Правильніше:
рідна хата
Мова – не калька: словник української мови
одіозний
Правильніше:
не при хаті згадуваний
Мова – не калька: словник української мови
немає сили витримати (витерпіти) що-небудь
Правильніше:
хоч з хати тікай; хоч тікай на край світу; хоч святих винось
Мова – не калька: словник української мови
не тримається хати
Правильніше:
відбився від хати
Мова – не калька: словник української мови
не виносити сміття з хати
Правильніше:
замотати, зав'язати та й нікому не казати
Мова – не калька: словник української мови
моя хата з краю – нічого не знаю
Правильніше:
про мене – нехай вовк траву їсть; аби лихо тихо
Мова – не калька: словник української мови
моє діло сторона
Правильніше:
моя хата скраю
Мова – не калька: словник української мови
його не витягнеш з хати
Правильніше:
й калачем не виманиш
Мова – не калька: словник української мови
зовсім байдуже, що буде
Правильніше:
хоч вовк траву їж; після нас хоч потоп; моя хата скраю, я нічого не знаю
Мова – не калька: словник української мови
заблудитися в трьох соснах
Правильніше:
заблукати на власному подвір'ї; заблукати між хатою й коморою; на чистому заблудити; серед села дороги не знайти
Мова – не калька: словник української мови
з миру по нитці – голому сорочка
Правильніше:
з хати по нитці – сирота у свитці (сироті свитина)
Мова – не калька: словник української мови
з великою силою; дуже сильно
Правильніше:
аж хата трясеться
Мова – не калька: словник української мови
в'язниця
Правильніше:
іванова хата
Мова – не калька: словник української мови
відлучитися на годинку з дому
Правильніше:
відгодитися на часинку з дому; відвихнутися (вискочити) на годинку з дому (з домівки, з господи, з хати)
Мова – не калька: словник української мови
виконувати незначну роботу, коли є важливіша
Правильніше:
у великодню суботу з кужелем до хати
Мова – не калька: словник української мови
вибачте за вислів (за висловлювання)
Правильніше:
пробачте (вибачте, вибачайте, простіть, даруйте) на [цьому, цім] слові; перепрошую на слові; не вам (не при вас) кажучи; не при хаті згадуючи; шануючи слухи ваші; без сорому казка
Мова – не калька: словник української мови
велика кількість; дуже багато
Правильніше:
сила; безліч; повна хата
Мова – не калька: словник української мови
байдужість
Правильніше:
моя хата скраю, я нічого не знаю
Мова – не калька: словник української мови
Моя хата з краю
Правильніше:
Моя хата скраю