УТРАТИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
утратити невинність
Правильніше:
вінка (віночка) загубити
Мова – не калька: словник української мови
утратити колишнє високе становище
Правильніше:
низько сісти
Мова – не калька: словник української мови
утратити значення (силу)
Правильніше:
звестися нанівець (на хвоста)
Мова – не калька: словник української мови
утратити зір
Правильніше:
стемніти на очі
Мова – не калька: словник української мови
утратити здатність говорити від хвилювання
Правильніше:
язик у петлю скрутило комусь
Мова – не калька: словник української мови
утратити довіру до кого (до чого)
Правильніше:
зневіритися в кому (в чому)
Мова – не калька: словник української мови
упустити шанс
Правильніше:
утратити нагоду
Мова – не калька: словник української мови
упасти в немилість
Правильніше:
підпасти під неласку; потрапити (попасти, упасти) в неласку (в немилість); відпасти (збутися) ласки; зазнати неласки; утратити прихильність
Мова – не калька: словник української мови
стати недійсним
Правильніше:
утратити законну силу
Мова – не калька: словник української мови
позбутися здатності говорити
Правильніше:
утратити мову; утратити дар мови
Мова – не калька: словник української мови
опинитися в немилості
Правильніше:
утратити прихильність
Мова – не калька: словник української мови
знепритомніти
Правильніше:
упасти в непам'ять; утратити памороки (тяму, пам'ять)
Мова – не калька: словник української мови
змінитися до невпізнання
Правильніше:
утратити первісну подобу
Мова – не калька: словник української мови
засумніватися
Правильніше:
утратити віру; сповнитися сумнівів
Мова – не калька: словник української мови
загубити розум
Правильніше:
утратити розум; збезглуздіти
Мова – не калька: словник української мови
загубити голову
Правильніше:
розгубитися; утратити (стратити) розум; заморочитися; сторопіти украй
Мова – не калька: словник української мови
хтось утратив здатність говорити
Правильніше:
зав'язало (перепинило) мову
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь утратив здатність ясно мислити
Правильніше:
кебета догори дригом стала
Мова – не калька: словник української мови
його акції впали
Правильніше:
його вага (значення) впала; він утратив вагу (значення); він спустився до низин; він пішов униз; зійшов ні в честь, ні в славу
Мова – не калька: словник української мови