УТРАТИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

утратити невинність

Правильніше: вінка (віночка) загубити
Мова – не калька: словник української мови

утратити колишнє високе становище

Правильніше: низько сісти
Мова – не калька: словник української мови

утратити значення (силу)

Правильніше: звестися нанівець (на хвоста)
Мова – не калька: словник української мови

утратити зір

Правильніше: стемніти на очі
Мова – не калька: словник української мови

утратити здатність говорити від хвилювання

Правильніше: язик у петлю скрутило комусь
Мова – не калька: словник української мови

утратити довіру до кого (до чого)

Правильніше: зневіритися в кому (в чому)
Мова – не калька: словник української мови

упустити шанс

Правильніше: утратити нагоду
Мова – не калька: словник української мови

упасти в немилість

Правильніше: підпасти під неласку; потрапити (попасти, упасти) в неласку (в немилість); відпасти (збутися) ласки; зазнати неласки; утратити прихильність
Мова – не калька: словник української мови

стати недійсним

Правильніше: утратити законну силу
Мова – не калька: словник української мови

позбутися здатності говорити

Правильніше: утратити мову; утратити дар мови
Мова – не калька: словник української мови

опинитися в немилості

Правильніше: утратити прихильність
Мова – не калька: словник української мови

знепритомніти

Правильніше: упасти в непам'ять; утратити памороки (тяму, пам'ять)
Мова – не калька: словник української мови

змінитися до невпізнання

Правильніше: утратити первісну подобу
Мова – не калька: словник української мови

засумніватися

Правильніше: утратити віру; сповнитися сумнівів
Мова – не калька: словник української мови

загубити розум

Правильніше: утратити розум; збезглуздіти
Мова – не калька: словник української мови

загубити голову

Правильніше: розгубитися; утратити (стратити) розум; заморочитися; сторопіти украй
Мова – не калька: словник української мови

хтось утратив здатність говорити

Правильніше: зав'язало (перепинило) мову
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь утратив здатність ясно мислити

Правильніше: кебета догори дригом стала
Мова – не калька: словник української мови

його акції впали

Правильніше: його вага (значення) впала; він утратив вагу (значення); він спустився до низин; він пішов униз; зійшов ні в честь, ні в славу
Мова – не калька: словник української мови