УСКОЧИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
улипнути в неприємну історію
Правильніше:
ускочити (уплутатися) [в халепу]; ускочити (уплутатися) в [неприємну] історію; ускочити по самі вуха (вище халяв)
Мова – не калька: словник української мови
сісти в калошу
Правильніше:
ускочити (уклепатися, попасти) в суточки; опинитися на льоду (на слизькому, як у сливах)
Мова – не калька: словник української мови
потрапити в скрутне становище
Правильніше:
улипнути як муха в мед; ускочити вище халяв; упійматися в сильце
Мова – не калька: словник української мови
попасти в просак
Правильніше:
скочити (ступити) на слизьке; ускочити в клопіт; сісти маком; сісти в калюжу; пошитися в дурні; ушелепатися (ускочити) в халепу; набрати в халяви; утрапити як рябко в дерть; ускочити як карась у вершу; заробити як заблоцький на милі
Мова – не калька: словник української мови
попасти в неприємну ситуацію
Правильніше:
потрапити в історію; ускочити в халепу
Мова – не калька: словник української мови
попасти в незрозуміле положення
Правильніше:
ускочити в сливки
Мова – не калька: словник української мови
попасти в біду
Правильніше:
доскочити халепи; ускочити вище халяв; набратися біди
Мова – не калька: словник української мови
опинитися в неприємному становищі
Правильніше:
ускочити в сливки
Мова – не калька: словник української мови
опинитися в небезпечному становищі
Правильніше:
ускочити в зашморг
Мова – не калька: словник української мови
ускочив по самі вуха
Правильніше:
упав у біду, як курка в борщ
Мова – не калька: словник української мови
потрапив у неприємну історію
Правильніше:
ускочив (устряв) у неприємну історію (у лихо, у біду, у халепу, у рубаху); сталася пригода кому (на кого); ушелепався хто
Мова – не калька: словник української мови