УСКОЧИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

улипнути в неприємну історію

Правильніше: ускочити (уплутатися) [в халепу]; ускочити (уплутатися) в [неприємну] історію; ускочити по самі вуха (вище халяв)
Мова – не калька: словник української мови

сісти в калошу

Правильніше: ускочити (уклепатися, попасти) в суточки; опинитися на льоду (на слизькому, як у сливах)
Мова – не калька: словник української мови

потрапити в скрутне становище

Правильніше: улипнути як муха в мед; ускочити вище халяв; упійматися в сильце
Мова – не калька: словник української мови

попасти в просак

Правильніше: скочити (ступити) на слизьке; ускочити в клопіт; сісти маком; сісти в калюжу; пошитися в дурні; ушелепатися (ускочити) в халепу; набрати в халяви; утрапити як рябко в дерть; ускочити як карась у вершу; заробити як заблоцький на милі
Мова – не калька: словник української мови

попасти в неприємну ситуацію

Правильніше: потрапити в історію; ускочити в халепу
Мова – не калька: словник української мови

попасти в незрозуміле положення

Правильніше: ускочити в сливки
Мова – не калька: словник української мови

попасти в біду

Правильніше: доскочити халепи; ускочити вище халяв; набратися біди
Мова – не калька: словник української мови

опинитися в неприємному становищі

Правильніше: ускочити в сливки
Мова – не калька: словник української мови

опинитися в небезпечному становищі

Правильніше: ускочити в зашморг
Мова – не калька: словник української мови

ускочив по самі вуха

Правильніше: упав у біду, як курка в борщ
Мова – не калька: словник української мови

потрапив у неприємну історію

Правильніше: ускочив (устряв) у неприємну історію (у лихо, у біду, у халепу, у рубаху); сталася пригода кому (на кого); ушелепався хто
Мова – не калька: словник української мови