ТОЛК — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
хто-небудь подає надії на майбутні успіхи
Правильніше:
буде толк (будуть люди) з когось
Мова – не калька: словник української мови
узяти в толк
Правильніше:
помістити в голові
Мова – не калька: словник української мови
узяти в толк
Правильніше:
узяти до тями (у тямки, у тямок); добрати розуму; збагнути; второпати
Мова – не калька: словник української мови
у толк не візьму
Правильніше:
невтямки мені; не доберу розуму (ума); не второпаю; не збагну
Мова – не калька: словник української мови
у всьому знати толк
Правильніше:
на всьому розумітися
Мова – не калька: словник української мови
розумітися в чому; знати толк у чому
Правильніше:
розумітися на чому; мати тяму до чого
Мова – не калька: словник української мови
не візьму в толк
Правильніше:
не збагну; не второпаю
Мова – не калька: словник української мови
не взяти в толк
Правильніше:
не скласти ради
Мова – не калька: словник української мови
знаючий толк
Правильніше:
тямущий
Мова – не калька: словник української мови
знати толк у чомусь
Правильніше:
розумітися на чомусь
Мова – не калька: словник української мови
знати в чому толк
Правильніше:
розумітися (знатися) на чомусь
Мова – не калька: словник української мови
з нього буде (вийде) толк
Правильніше:
з нього будуть люди; з нього буде пуття; з нього щось [путнє] буде
Мова – не калька: словник української мови
буде толк з кого
Правильніше:
будуть люди з кого; буде пуття з кого
Мова – не калька: словник української мови
знати толк
Правильніше:
розумітися, бути компетентним
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
знати толк
Правильніше:
розумітися, бути компетентним
Словник-антисуржик.
Знати в чомусь толк
Правильніше:
Розумітися на чомусь
Дати толк
Правильніше:
Довести до пуття
Який толк з реорганізації
Правильніше:
Яка користь з реорганізації
Знати толк
Правильніше:
Розумітися, бути компетентним
Брати в толк
Правильніше:
Уторопати
що толку?
Правильніше:
яка рація?; який сенс?
Мова – не калька: словник української мови
що з нього толку?
Правильніше:
який з нього пожиток?; яка з нього користь?
Мова – не калька: словник української мови
шуму багато, а толку мало
Правильніше:
галасу багато, а діла мало; діла на копійку, а балачок на карбованець; хвальби повнії торби, а в торбі нема нічого; розносився, як чорт (як дідько) з бубном
Мова – не калька: словник української мови
толку, як з козла молока
Правильніше:
як з курки молока, а з верби петрушки
Мова – не калька: словник української мови
толком не розумію
Правильніше:
не зовсім добре розумію
Мова – не калька: словник української мови
поговоримо толком
Правильніше:
поговорімо до пуття
Мова – не калька: словник української мови
не буде толку з кого
Правильніше:
не буде пуття з кого; нічого не вийде з кого
Мова – не калька: словник української мови
не буде з цього толку
Правильніше:
добра не буде з цього; не буде з цього пуття (діла, ладу); не буде з цього нічого доброго; з цього дива не буде пива
Мова – не калька: словник української мови
мало толку
Правильніше:
мало глузду (сенсу)
Мова – не калька: словник української мови
збитися з толку
Правильніше:
збитися з пантелику; спантеличитися
Мова – не калька: словник української мови
збивати з толку
Правильніше:
спантеличувати; збивати з пантелику (з плиту, з пливу); затуркувати (замакітрити) голову (світ); забивати баки кому
Мова – не калька: словник української мови
з того рою не буде толку
Правильніше:
з тієї муки не буде хліба
Мова – не калька: словник української мови
говоріть толком
Правильніше:
кажіть до ладу (ладком, до діла, до пуття)
Мова – не калька: словник української мови
без толку
Правильніше:
даремно; марно; без пуття; без ладу; безглуздо
Мова – не калька: словник української мови
До ладу, до пуття, без жартів і толком
Замініть скалькований прислівник толком на стилістично кращий варіант: до ладу, ладком, до діла, до пуття; без жартів.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Дані про власників землі відкрили онлайн. Але сервіс толком не працює. | Дані про власників землі відкрили онлайн. Але сервіс до ладу не працює. |
Скажи толком, ти прийдеш чи ні? | Скаже без жартів, ти прийдеш чи ні? |
збити з толку чи з пантелику?
Лексеми толк, толковий в українській літературній мові ненормативні. Однак у побутовому мовленні можемо почути: «з нього буде толк», «толком не знаю», «робить (говорить) без толку», «збити з толку», «він такий безтолковий» тощо. Ці слова є нормативними в російській мові й утворюють чимало стійких сполучень, насамперед розмовного характеру, до яких у нашій існують природні відповідники: толк – пуття; из него толк выйдет – з нього будуть люди; не будет из него толку – не буде з нього пуття (нічого доброго); что из него толку? – яка з нього користь?; что толку? – яка рація? Який сенс?; с толком – з розсудом; не возьму в толк – не збагну, не второпаю; сбиваться с толку – збитися з пантелику, спантеличитися; пошли толки о ком – узяли на язик кого. Ще раз нагадуємо в «Уроках...»: деформації на рівні словосполучень, стійких висловлювань (фразеологізмів) дуже небезпечні для мови, бо розбалансовують її граматичну систему, яка найбільше відбиває особливості національного мовлення.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Не буде з нього толку
Правильніше:
Не буде з нього пуття
Збити з толку
Правильніше:
Збити з пантелику