СІРКО — СЛОВОВЖИВАННЯ

потерпіти невдачу (крах, фіаско)

Правильніше: зазнати невдачі в чому; піймати (ухопити, з'їсти) облизня; ухопити шилом патоки (меду); облизати макогона; поживитися, як сірко паскою (як пес макогоном); ухопити, як собака обметиці; халявки попекли; полетіти у прірву; зламати (спалити, обпалити) крила; зломити карк; сісти маком (на мілину, на лід); дулю з маком з'їсти
Мова – не калька: словник української мови

як аукнеться, так і відкликнеться

Правильніше: як гукаєш, так і відгукується; який голос, такий і відголос; як гукають, так і відгукуються; як зовуть, так і озиваються; як стукне, так і грюкне; як ви нам, так і ми вам; як сірка годують, так він і гавка
Мова – не калька: словник української мови

тягнути канітель

Правильніше: розводити тяганину; тягнути сірка за хвіст
Мова – не калька: словник української мови

торгувати совістю

Правильніше: позичати очі в сірка
Мова – не калька: словник української мови

стидно в очі дивитися

Правильніше: треба позичити в сірка очей
Мова – не калька: словник української мови

робити щось ганебне

Правильніше: очей у вовка (рябка, сірка) позичати
Мова – не калька: словник української мови

раз плюнути

Правильніше: як сіркові муху з'їсти
Мова – не калька: словник української мови

не поспішати (зволікати) з чим-небудь

Правильніше: тягти сірка (кота, куцого) за хвіст
Мова – не калька: словник української мови

не можливо вигнати когось звідкись

Правильніше: і калачем не виманити; і ладаном (сіркою) не викурити
Мова – не калька: словник української мови

не знати, куди дітися від сорому

Правильніше: позичати очей у сірка
Мова – не калька: словник української мови

легко (просто) виконувати що-небудь

Правильніше: завиграшки; [як] раз плюнути; як по писаному; як по нотах; за іграшку (іграшки); як з гори котитися (бігти); як собаці (сіркові) муху з'їсти; як горіхи (насіння) лущити
Мова – не калька: словник української мови

згорати зі стиду

Правильніше: згорати від (з) сорому; позичати в сірка (рябка) очі
Мова – не калька: словник української мови

втратити совість

Правильніше: позичити очі в сірка
Мова – не калька: словник української мови

втратити почуття сорому (власної гідності)

Правильніше: позичити очей у сірка
Мова – не калька: словник української мови