СТРАХ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

нагнати страх

Правильніше: завдати страху; нагнати холоду
Мова – не калька: словник української мови

наводити (внушати) страх

Правильніше: завдати страху (жаху)
Мова – не калька: словник української мови

хвилюватися; переживати

Правильніше: сидіти як на голках (на шпильках, на шпичках, на колючках, на терню); мати страх на душі
Мова – не калька: словник української мови

фобія

Правильніше: страх
Мова – не калька: словник української мови

страх вселився в серця людей

Правильніше: страх пойняв [серця] людей
Мова – не калька: словник української мови

робиться страшно кому

Правильніше: страх зашибає кого
Мова – не калька: словник української мови

раптовий переляк (страх)

Правильніше: серце завмерло
Мова – не калька: словник української мови

прогнати страх

Правильніше: знебоязнити
Мова – не калька: словник української мови

пробирає страх

Правильніше: бере ляк
Мова – не калька: словник української мови

охоплює страх (передчуття чогось поганого)

Правильніше: холодна жаба сидить під серцем; жижки трясуться (трусяться, тремтять, дрижать)
Мова – не калька: словник української мови

охопив подив (гнів, страх)

Правильніше: волосся дибом стало
Мова – не калька: словник української мови

насмілитися

Правильніше: дозволити собі; набратися духу; наважитися; відкинути страх
Мова – не калька: словник української мови

кошмар

Правильніше: жах, страх, ляк, острах; жахіття
Мова – не калька: словник української мови

дуже сумлінно; з повною відповідальністю

Правильніше: не за страх, а за совість
Мова – не калька: словник української мови

відчувати тривогу (неспокій)

Правильніше: мати страх на душі
Мова – не калька: словник української мови

викликати страх (переляк, занепокоєння, тривогу)

Правильніше: наганяти холоду комусь
Мова – не калька: словник української мови

Чи виступає в множині іменник жах?

Є слова, що їх здавна повелося вживати тільки в однині. До них належать переважно ті, які позначають людські емоції: любов, кохання, тугу, смуток, сум тощо. Адже не кажемо: «Петренко відзначався любовами до багатьох людей» або «Щеміло серце від великих смутків». Виняток становить хіба що іменник страх (у Марка Вовчка знаходимо: «Не нагадуй про страхи – поминули вони»).
Слово жах означає «надзвичайний страх»: «Тоді латинців жах напав» (Іван Котляревський). А страхіття передає зміст «чудовисько, потвора, яка наганяє страх на людей». Нерідко воно є синонімом іменника жах, який у множині не виступає. Тому відповідно до російського звороту ужасы войны треба писати страхіття війни, а не жахи війни (так кажуть ті, хто не в ладах з українською мовою).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

через боязнь

Правильніше: побоюючись; зі страху
Мова – не калька: словник української мови

у страху великі очі

Правильніше: з переляку очкур луснув
Мова – не калька: словник української мови

трясе від холоду (страху)

Правильніше: дрижаки пробирають (проймають, нападають, беруть, б'ють, хапають)
Мова – не калька: словник української мови

тремтіти від холоду (страху)

Правильніше: цокотіти (ляскати) зубами
Мова – не калька: словник української мови

тікати від страху; в стані великого переляку тікати через вікно

Правильніше: тікати вікном (у вікно)
Мова – не калька: словник української мови

раптове відчуття страху (переляку, відчаю)

Правильніше: душа так і покотилася
Мова – не калька: словник української мови

під страхом покарання

Правильніше: під загрозою кари
Мова – не калька: словник української мови

неприємне відчуття холоду від страху (тривоги)

Правильніше: снігом сипле за шкуру
Мова – не калька: словник української мови

людина високих моральних якостей

Правильніше: лицар без страху і догани
Мова – не калька: словник української мови

кого-небудь охоплює почуття великого страху

Правильніше: аж шкура терпне
Мова – не калька: словник української мови

знаходитися під страхом за свою долю

Правильніше: ходити під обухом
Мова – не калька: словник української мови

залякати; змусити трястися від страху

Правильніше: нагнати дрижаків; нагодувати дрижаками
Мова – не калька: словник української мови

з трепетом

Правильніше: зі страхом божим
Мова – не калька: словник української мови

жити в страху

Правильніше: боятися своєї тіні
Мова – не калька: словник української мови

дрижати від страху

Правильніше: цокотіти зубами
Мова – не калька: словник української мови

викликати почуття страху у кого-небудь

Правильніше: сіяти пострах
Мова – не калька: словник української мови

бути не в собі від страху

Правильніше: перелякатися на смерть
Мова – не калька: словник української мови