СТОСОВНО — СЛОВОВЖИВАННЯ

що стосується

Правильніше: стосовно; щодо
Мова – не калька: словник української мови

у частині заборони

Правильніше: щодо (стосовно) заборони
Мова – не калька: словник української мови

у відношенні до…

Правильніше: стосовно до…
Мова – не калька: словник української мови

стосовно мене

Правильніше: щодо мене
Мова – не калька: словник української мови

по відношенню до кого (чого)

Правильніше: щодо (супроти, стосовно) кого (чого)
Мова – не калька: словник української мови

по відношенню

Правильніше: стосовно
Мова – не калька: словник української мови

зайняти ворожу позицію стосовно кого

Правильніше: ворожу позицію узяти до кого; вороже поставитися до кого; стати на ворожу стопу щодо кого
Мова – не калька: словник української мови

Щодо і стосовно

Для урізноманітнення мовлення замініть прийменник стосовно, який є характерним насамперед для офіційно-ділового стилю, на: щодо.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Він сказав про свої справжні наміри стосовно неї. Він сказав про свої справжні наміри щодо неї.

Щодо, стосовно, до, проти і по відношенню

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію по відношенню до (чогось) на стилістично кращий варіант: щодо, стосовно, до, проти.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Що робити, коли по відношенню до вас складають адміністративний протокол? Що робити, коли щодо вас складають адміністративний протокол?
Санкції УЄФА по відношенню до “Дніпра” не обмежаться виключенням з єврокубків. Санкції УЄФА проти “Дніпра” не обмежаться виключенням з єврокубків.

відносно – щодо – стосовно

Слово відносно вживається і як прислівник, і як прийменник. У першому випадку виступає в значенні «більш-менш», «порівняно». «Трохи ширила (книжки) інтелігенція, але відносно (порівняно) мало» (Борис Грінченко), «Про свою невродливість дізналась Катерина відносно (більш-менш, порівняно) пізно» (Ірина Вільде).
У другому випадку поєднується з родовим відмінком. «Відносно недисциплінованості дев'ятикласника Віктора Думанського говорили на педагогічній раді вчителі» (з газети). Але в цьому значенні стилістично краще замість відносно ставити щодо, стосовно, з приводу. «Щодо (стосовно, з приводу) недисциплінованості дев'ятикласника Віктора Думанського...»
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Відношення, взаємини, стосунок, відносно, щодо, стосовно, відносність

Відповідно до російських слів отношение, относительно часто надуживають словами відношення, відносно, забуваючи про інші, точніші, природніші слова: «Не можна допускати поверхового відношення до такої серйозної справи», — замість — поверхового ставлення або — ще краще — щоб поверхово ставились; «Відносно цього не може бути двох думок», — замість — про це (щодо цього, з приводу цього); «Я з ним у добрих відношеннях», — замість — у добрих стосунках чи взаєминах, зв'язках.
Ось що засвідчує класика: «Слід би було зав'язати міцніші стосунки з тими людьми, що оце вдались до вас» (Леся Українка); «Щодо панни Анелі, то я — певний, що вона плаче десь по кутках»; «Чутки про землю ожили з весною» (М. Коцюбинський). У цих прикладах бачимо тільки слова стосунки, щодо, про, вживання яких і слід додержуватись.
У математиці, а також у філософії й логіці слово відношення є єдиний відповідник російському науковому терміну отношение, наприклад: відношення а:b=с:а.
В українській науковій термінології є ще слово відносність: теорія відносності.
Замість штучного вислову «у всіх відношеннях» відповідно до російського во всех отношениях, наприклад: «Це мені зручно в усіх відношеннях», — слід користуватись давніми українськими висловами всіма сторонами («Славне було Запоріжжя всіма сторонами». — Збірка пісень П. Лукашевича), з усякогокожного) погляду («Це вигідно нам обом з усякого погляду». — З живих уст), як не глянь, як не подивись, з усіх боків, усебічно, зусебіч, у всіх планах.
Останнім часом набуває дедалі більшого поширення слово стосовно замість недоладного вислову «по відношенню»: «Стосовно місцевих умов він розробив систему обробітку ґрунту»; «Стосовно цього неподобства вже казали не раз». Проте не слід забувати й відомі слова щодо, про, приклади вживання яких наведено вище.

по відношенню

Правильніше: стосовно
Словник-антисуржик.