РУКУ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
сприяти
рука руку миє
рука об руку
накласти руку на щось
кругова порука
злодій
давай потиснемо один одному руку
щиро; відверто
хабарник
узяти чию сторону
у хорошу годину
у стані сп'яніння
у момент радісного збудження (піднесення)
тримати сторону чию
той, якому щастить
той, хто досягає успіху в будь-якому починанні
схильний до крадіжок (до хабарництва)
сприяти кому-небудь в чомусь
спритний (меткий, вправний, проворний) у діях
сповнений завзяття, енергії; запальний
сон в руку
профінансувати
практикуватися
положивши руку на серце
поздоровкатися за руку
по праву сторону (руку); з правої сторони
по ліву руку (сторону)
піймати зненацька
підчинити собі кого
підняти руку на когось
підкорятися в усьому комусь
під гарячу руку підвернутися
нечистий на руку
не чистий на руку
не пішло на користь
надати допомогу
нагострити руку
набути досвіду (уміння, вправності)
набити руку
на скору руку
із зв'язками
йому якраз того й треба
йому все вдається
зловити на місці злочину
здатний красти (шахрувати)
запальна, нестримна людина
за власною ініціативою
за власним бажанням
живе подачками
жебракувати; жебрати
діяти на руку кому
діяти заодно
діяти в чиїх-небудь інтересах
діло підходяще
дійте на свій (власний) розсуд
давати взятку
відняло руку (ногу)
взяти участь у чомусь
везучий
бути самостійним (незалежним)
бути корисним (вигідним)
бути заодно
Нашвидкуруч і на швидку руку
Замініть нехарактерний для української мови вислів на швидку руку на стилістично кращий варіант: нашвидкуруч.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Кулінарні рецепти на швидку руку. | Кулінарні рецепти нашвидкуруч. |
підніміть руку
розжати
Розжати руку
Протягнути руку Кавказу
Поцілував батьківську руку
піти по руках
гуляти по руках
від руки зробити
щось виконується швидко й успішно
холодно рукам
усердно працювати
узяти в оборот кого
тримати в єжових рукавицях
рукою подати
пустити руки в хід
пропускати мимо рук
працювати
попадати в руки
збагачуватися нечесним шляхом
зажати в кулак
як сіль на рану
як без рук
що-небудь виконується вправно (швидко)
щастя в руки йде
швидко, вправно й уміло
швидко лише бліх ловити мокрими руками
чужими руками добре жар загрібати
чіпко вхопитися
централізація влади
хтось зазіхає на чуже
хто-небудь схильний до злодійства (шахрайства)
хто-небудь прагне до наживи
хто-небудь має обмежену владу
хто-небудь має вольовий, сильний характер
хто-небудь дуже жадібний
ходити з протягнутою рукою
хлопати в долоні
хитрий; спритний
учинити самогубство
ухилятися від відповідальності
усе валиться з рук
упасти у відчай
упадати в апатію
уникнути відповідальності
узяти себе в руки
у чужих руках завжди кусок великий
у повній безпеці; там, де ніщо не загрожує
у нього все з рук валиться
тяп-ляп
тримати себе в руках
тримати руки по швах
темної ночі зорі ясніші
схвалювати щось
спритно врятуватися втечею
слухай уважно
сидіти без діла
своя рука – владика
своїми руками
своїм горбом заробити що
саме проситься в руки
рукою не дістанеш
руки чешуться в кого
руки не відваляться
руки й ноги задеревеніли
руки й ноги віднімаються
руки відвалюються в кого
руки вверх!
рук не брудни
робота не йде
робити щось з повною віддачею
пустити все на самоплив
прикласти рук
признавати свою безпорадність
привласнити
приборкати кого-небудь
прибирати чуже до рук
предостатньо справ
права рука
потискання рук
поступитися владою (керівництвом)
порятунок потопаючих – справа рук потопаючих
попрацювати над чим
попрацювати
помикати ким
покорити
покінчити життя самогубством
показувати на кого (на що) рукою
позбавити свободи дій
позбавити когось можливості вільно діяти
позбавити когось вигідної можливості
пожміть один одному руки
повністю
повітряний поцілунок
по чужих кишенях не шукай
по руках!
по ініціативі
по вусах текло, а в рот не попало
плювати в стелю
підлабузнюватися до когось
під рукою
під началом чиїм
пиши пропало
перший помічник; довірена особа
перебувати в стані депресії
падати духом
охоче купити
опускати крила
опиратися; чинити спротив
одержувати вигоду
обома руками брати
обома руками
обмінятися рукостисканнями
обмежити свободу дій
нічого не роблячи
нічого не робити (байдикувати)
нічого до рук не брав
нічим не обмежити
нести щось дуже важке
неозброєний
незручно
нездарно; неохайно
нездара
невмілий
не робити чого-небудь
не падай духом
не можна обійтися без кого-небудь (чого-небудь)
не знати, що робити
не знає права рука, що робить ліва
наполегливо працювати
накласти на себе руки
нажитися на чім
наживатися
нагріти руки на чому
набита рука
на те щука в річці, щоб карась не дрімав
на всі руки майстер
молитися
може й голими руками взяти
мені незручно (невигідно)
мати у своєму розпорядженні
мати свободу дій
мати під руками
мати намір покарати когось
марати руки об кого (об що)
майстер; умілець
майстер на всі руки
людина, яка все вміє робити
людина, на яку можна покластися
ліва нога (рука)
краще синиця в руках, аніж журавель в небі
користуватися плодами праці інших
контролювати себе
команда втратила перевагу
ішачити
зробити когось поступливішим
знімати з себе відповідальність
зійшло з рук
здібний; обдарований
здатися
зв'язати руки комусь
звільнити
застосовувати фізичну силу
занятий по горло
займатися крадіжками
зазіхати на чуже
загрібати обома руками
заволодіти чимось
завзято
забий на все!
забезпечити кого-небудь освітою, роботою
з рук все валиться
з пустими руками
з порожніми руками
з метою наживи
жити подачками
жестикулювати
дуже недбало
дуже міцно зімкнувши руки
дуже втомився
дуже багато чого-небудь
домовитися
договоритися
довірена особа
днем з вогнем не знайти
десь не прибиралося
дбайливо доглядати (оберігати)
дати свободу дій
дати волю діям
голими руками
вхопився обома руками
втомити руки
вправна, тямуща у всякому ділі людина
володіти
володіти ситуацією
вкалувати
вірний помічник; опора
він нічим не обтяжений
відсутність координації
від одного потрапляти до іншого
виявляти потяг до крадіжок
виступати із зброєю в руках
вирішено; домовлено
виразити розпач
виражати здивування (захоплення, розгубленість)
виражати безпомічність
видно чиїх рук діло
вивертати руки
валиться з рук
важна шишка
бути причетним до чогось
бути зажерливим
бути загребущим
бути в розпорядженні
бути в користуванні то одного, то другого
боготворити
біль раптово зник
береженого бог береже
безчесна, непорядна людина
безслідно зникати (пропадати) для кого-небудь
безпосередньо від кого-небудь
безпомічний
без нічого
без голови й рукам важко
аж здивувався
Кома для виділення відокремлених обставин
Перевірте, чи не пропущено кому для виділення відокремлених обставин, виражених дієприслівниками.
КОМА СТАВИТЬСЯ | |
---|---|
Для виділення обставин, виражених дієприслівниковими зворотами |
Маруся, вийшовши з кімнати, засоромилась (Г. Квітка-Основ’яненко); Почали люди серпи гострити, лаштуючись до жнив (М. Коцюбинський); Забившись у дровітню, я плакав, коли Мальва залишала наше подвір’я (В. Земляк) |
Для виділення обставин, виражених одиничними дієприслівниками, коли вони означають час, причину, умову дії (а не її спосіб) |
Повечерявши, полягали спати (Панас Мирний); Прощаючись, Багіров відкликає Ясногорську вбік (О. Гончар); Не повіривши, Чабанчук кинувся в канцелярію (О. Донченко); Попрацювавши, можна й відпочити. |
АЛЕ:
КОМА НЕ СТАВИТЬСЯ | |
---|---|
Якщо одиничні дієприслівники, тісно прилягаючи до дієслова-присудка (звичайно в постпозиції до нього), уживаються не у власне дієслівному значенні (що роблячи), а в значенні прислівника (у функції обставини способу дії: як) | Не розмірковуючи він кинувся на допомогу; Вона сиділа замислившись (Ю. Яновський).
Читав лежачи. |
Якщо дієприслівник або дієприслівниковий зворот перебувають у складі стійкого звороту (фразеологізмів, складених прийменників і сполучників тощо) |
Працював не покладаючи рук. Слухаю затамувавши подих. Зважаючи на обставини вирішили діяти відразу. |
Якщо дієприслівник або дієприслівниковий зворот уживаємо серед однорідних членів речення поряд з іншими частинами мови у функції обставин способу дії |
Він діяв упевнено й ні на кого не зважаючи |
Якщо дієприслівниковий зворот, утворений дієприслівником і сполучним словом який, уживаємо в складі підрядної означальної частини складнопідрядного речення |
Перед мандрівниками стояли гори, перейшовши які вони зможуть вийти до моря. |
Якщо перед дієприслівниковим зворотом стоїть підсилювальна частка і (й) |
Вони бралися до роботи й не знаючи повністю її обсягу. |
Усуватися, усунутися, відходити, умивати, умити руки і відсторонюватися
Замініть скальковане дієслово відсторонюватися, відсторонитися на стилістично кращий варіант: усуватися, усунутися, відходити, відійти від (чого), умивати, умити руки.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Уряд відсторонився від розв'язання проблем реального сектору економіки. | Уряд усунувся від розв'язання проблем реального сектору економіки. |
Я відсторонююся від цього! | Я вмиваю руки! |
Покласти край, упоратися, відбути і покінчити
Для урізноманітнення мовлення замініть конструкцію з дієсловом покінчити (з чимось) на один з варіантів: покласти край (чомусь); упоратися (з чимось), відбути (щось); заподіяти смерть.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
покінчити з тероризмом | покласти край тероризму |
покінчити з сівбою, косовицею | упоратися з сівбою, з косовицею; відбути сівбу, косовицю |
покінчити зі справами | усе поробити; з усіма справами впоратися |
покінчити з собою, покінчити життя самогубством | самому собі смерть заподіяти; віку собі вкоротити; накласти руки на себе |
Поцілунок рукою і повітряний поцілунок
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію повітряний поцілунок на стилістично кращий варіант: поцілунок рукою.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Після перемоги над збірною Ірландії захисник переможців Жерар Піке отримав повітряний поцілунок від своєї коханої Шакіри. | Після перемоги над збірною Ірландії захисник переможців Жерар Піке отримав поцілунок рукою від своєї коханої Шакіри. |
Затирати руки і потирати руки
Замініть конструкцію потирати руки, коли мовиться про проведення долонею по долоні, що переважно виражає хвилювання, задоволення, на стилістично кращий варіант: затирати руки.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Він аж потирав руки від задоволення. | Він аж затирав руки від задоволення. |
АЛЕ:
потирати руки — знущатися.
А доки вони нами руки потиратимуть? Ми їх не чіпаємо, ми до них не ліземо, а вони? (Олесь Гончар).