РОГА — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

не дай, боже, свині роги – всіх людей поколе

Правильніше: видів біг, що не дав свині ріг
Мова – не калька: словник української мови

як з рогу достатку

Правильніше: як з мішка; як з рукава
Мова – не калька: словник української мови

я тобі покажу кузькіну мать!

Правильніше: я тобі покажу, де козам роги правлять!
Мова – не калька: словник української мови

щось недоладне (дивне)

Правильніше: свиня з рогами
Мова – не калька: словник української мови

це тобі дармо (так) не пройде

Правильніше: це тобі так (дурно) не минеться; це тобі дасться взнаки; це тобі рогом (боком) вилізе; це на тобі ще окошиться
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь з великими дивацтвами

Правильніше: ударили мішком з-за рогу
Мова – не калька: словник української мови

упиратися

Правильніше: ставати дибки (гопки); упертися рогом; як окунь проти води
Мова – не калька: словник української мови

у чорта на зубах

Правильніше: у чорта на рогах (на болоті)
Мова – не калька: словник української мови

туди, де ворон кісток не занесе

Правильніше: там, де козам роги правлять
Мова – не калька: словник української мови

скрутити в баранячий ріг

Правильніше: зігнути в дугу
Мова – не калька: словник української мови

сипатися як з рогу достатку

Правильніше: сипатися як горох з мішка; сипатися як з рукава
Мова – не калька: словник української мови

символ достатку

Правильніше: ріг амалфеї
Мова – не калька: словник української мови

ризикувати

Правильніше: або пан або пропав; гратися (бавитися) з вогнем; лізти чортові на роги
Мова – не калька: словник української мови

проявити істинні наміри

Правильніше: показати роги
Мова – не калька: словник української мови

провчити кого-небудь

Правильніше: утерти маку (носа); показати, де козам роги правлять (де раки зимують); підкувати на всі чотири
Мова – не калька: словник української мови

приборкати кого-небудь

Правильніше: загнати на стійло; обламати руки; укрутити (скрутити, утнути) роги (хвоста); обламати крила; збити пиху; узяти в шори та швори
Мова – не калька: словник української мови

потрапити у складну ситуацію

Правильніше: залізти чортові на роги
Мова – не калька: словник української мови

посипатися, як з рогу достатку

Правильніше: посипатися, як горох з мішка
Мова – не калька: словник української мови

очі на лоб лізуть

Правильніше: очі рогом лізуть
Мова – не калька: словник української мови

наражатися на велику небезпеку; ризикувати

Правильніше: лізти чортові на роги; випробовувати долю
Мова – не калька: словник української мови

наполягати на своєму

Правильніше: впертися рогом
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно сильний (дужий)

Правильніше: скрутить волові шию (роги)
Мова – не калька: словник української мови

набрав на себе непосильно багато роботи

Правильніше: понад силу набрався роботи (обов'язків); обібрався роботи (обов'язків); набрав, як віл на роги; набрався, як май груш
Мова – не калька: словник української мови

на куті вулиці

Правильніше: на розі вулиці
Мова – не калька: словник української мови

куди макар телят не гонив

Правильніше: де козам роги правлять (утинають); де волам роги правлять; де кози (де кіз) кують підковами; де чорти навкулачки б'ються
Мова – не калька: словник української мови

кричати на всіх перехрестях

Правильніше: кричати на кожному розі (скрізь і всюди); дзвонити (бити) в усі дзвони
Мова – не калька: словник української мови

зробити великі очі

Правильніше: поставити рогом очі
Мова – не калька: словник української мови

зраджувати свого чоловіка

Правильніше: наставляти роги
Мова – не калька: словник української мови

зраджувати дружину (чоловіка)

Правильніше: наставляти роги; скакати (стрибати) в гречку
Мова – не калька: словник української мови

зовсім (абсолютно) неосвічений (некультурний)

Правильніше: як табака в розі темний
Мова – не калька: словник української мови

зігнути в баранячий ріг

Правильніше: зігнути в дугу
Мова – не калька: словник української мови

зігну в баранячий ріг

Правильніше: навчу в середу пишку їсти
Мова – не калька: словник української мови

загнати туди, де ворон кісток не занесе

Правильніше: заслати туди, де козам роги правлять (утинають); заслати туди, де волам роги правлять, а кіз кують підковами
Мова – не калька: словник української мови

дуже далеко

Правильніше: на краю світу; де сидір козам роги править; не близький (далекий, такий) світ; там, де дідько добраніч каже; як (мов, ніби) на кінці світу; сім верст до небес і все пішки; у чорта в зубах; де вже й перець не росте
Мова – не калька: словник української мови

добавити щось від себе

Правильніше: докинути свого п'ятака; домалювати роги й ноги
Мова – не калька: словник української мови

до чорта на роги

Правильніше: до чорта в зуби; до чортів на виступці
Мова – не калька: словник української мови

діяти рішуче

Правильніше: узяти (ухопити) бика за роги ; іти напролом
Мова – не калька: словник української мови

де макар телят не ганяв (не пас)

Правильніше: де козам роги правлять; де чорти навкулачки б'ються
Мова – не калька: словник української мови

далеко

Правильніше: ген-ген; за горами й долами; де сидір козам роги править; скільки око сягає; у чорта на болоті)
Мова – не калька: словник української мови

боком вилізе

Правильніше: рогом вилізе
Мова – не калька: словник української мови

близько

Правильніше: дві пісні – й удома; поблизу; за рогом; перед носом
Мова – не калька: словник української мови

За рогом і за кутом

Замініть конструкцію за кутом, якщо мовиться про місце, де сходяться дві зовнішні сторони будівлі, на кращий варіант: за рогом.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Таке враження, що вони за кутом стояли і чекали його дзвінка. Таке враження, що вони за рогом стояли і чекали його дзвінка.

АЛЕ:

Ці співвідношення дозволяють знайти елементи трикутника за кутом та однією зі сторін.

На куті вулиць

Правильніше: На розі вулиць