РАКОВІ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
як рак на мілині
Правильніше:
як риба без води
Мова – не калька: словник української мови
червоніти від сорому; ніяковіти
Правильніше:
пекти раків
Мова – не калька: словник української мови
у різні боки розбігатися
Правильніше:
як раки з мішка
Мова – не калька: словник української мови
соромитися
Правильніше:
червоніти; горіти від сорому; пекти раків
Мова – не калька: словник української мови
провчити кого-небудь
Правильніше:
утерти маку (носа); показати, де козам роги правлять (де раки зимують); підкувати на всі чотири
Мова – не калька: словник української мови
почервоніти від стиду
Правильніше:
почервоніти від сорому; напекти раків; побіліти, як вільхова довбня
Мова – не калька: словник української мови
потрапити в незручне становище
Правильніше:
сісти на мілину; сісти, як рак на мілині; сісти в калюжу; сісти на сухому
Мова – не калька: словник української мови
потонути
Правильніше:
піти рибам на корм; піти на дно; затонути; годувати раків
Мова – не калька: словник української мови
повзти як рак
Правильніше:
рачкувати; лізти рачки
Мова – не калька: словник української мови
після дощику в четвер
Правильніше:
на миколи та й ніколи; як мені на долоні волосся поросте; коли рак свисне; як п'явка крикне; як свиня на небо гляне
Мова – не калька: словник української мови
ніколи не буде
Правильніше:
буде тоді, як свині з череди йтимуть; як на долоні волосся виросте; як виросте гарбуз на вербі; як у спасівку соловейко заспіває; на миколи та й ніколи; на святого нікди; на турецький великдень; як рак свисне, а щука дрисне; ні тепер ні в четвер; на турецьку пасху; як півень яйце знесе; на маленького юрія; на рахманський (брахманський) великдень
Мова – не калька: словник української мови
ні риба ні м'ясо
Правильніше:
ні жук ні рак; ні рябе ні перісте; ні пес ні кіт; ні сюди микита, ні туди микита
Мова – не калька: словник української мови
невідомо коли
Правильніше:
коли рак свисне
Мова – не калька: словник української мови
на безриб'ї й рак риба; на безлюдді й хома чоловік
Правильніше:
у степу й хрущ м'ясо; їж, козо, лозу, коли сіна немає; голодному й опеньки м'ясо; де немає співця, послухаєш і горобця
Мова – не калька: словник української мови
людина невиразної вдачі
Правильніше:
ні се ні те; ні риба ні м'ясо; ні рак ні риба; ні пес ні баран; ні пава ні ґава; ні два ні півтора; ні богові свічка ні чортові кочерга; ні швець ні жнець; ні грач ні помагач
Мова – не калька: словник української мови
лишитися без засобів існування (без підтримки)
Правильніше:
як рак на мілкому (на мілі, на мілині)
Мова – не калька: словник української мови
куди кінь з копитом, туди й рак з клешнею
Правильніше:
коваль коня кує, а жаба лапу наставляє
Мова – не калька: словник української мови
дуже червоний
Правильніше:
як рак печений (варений)
Мова – не калька: словник української мови
дуже тихо, невиразно, нечітко говорити
Правильніше:
як рак у торбі шептати
Мова – не калька: словник української мови
дуже сміятися
Правильніше:
аж рака лазити
Мова – не калька: словник української мови
дожити до смерті
Правильніше:
віджити свій вік; вишептатися як рак у торбі
Мова – не калька: словник української мови
де раки зимують
Правильніше:
де чорти навкулачки б'ються
Мова – не калька: словник української мови
бути хитрим, спритним
Правильніше:
знати, де раки зимують
Мова – не калька: словник української мови
бути ошуканим облесливим захвалюванням
Правильніше:
упустити рака з рота
Мова – не калька: словник української мови
безвольна, безхарактерна людина
Правильніше:
ні жук ні рак; ні смажене ні парене; мокра курка
Мова – не калька: словник української мови
багато шуму з нічого
Правильніше:
багато галасу знічев'я (даремно); за онучу збили бучу; сваряться за міх, а в міху нічого немає; з великої хмари та малий дощ; грім рака вбив; не стільки млива, скільки дива
Мова – не калька: словник української мови
аморфний
Правильніше:
невиразний; безформний; ні риба ні м'ясо; ні рак ні риба; ні се ні те
Мова – не калька: словник української мови
Після дощика в четвер
Правильніше:
Як (коли) рак у полі свисне