ПІДСТАВА — СЛОВОВЖИВАННЯ

привід; мотив

Правильніше: причина; підстава
Мова – не калька: словник української мови

підстава

Правильніше: підпертя
Мова – не калька: словник української мови

основа

Правильніше: ґрунт; підстава
Мова – не калька: словник української мови

аргумент

Правильніше: доказ; підстава; підпертя; обґрунтування
Мова – не калька: словник української мови

Основа для звільнення

Правильніше: Підстава для звільнення

Робиться на підставах

Правильніше: Робиться на підставі

це послужило нам основою

Правильніше: це стало нам за підставу
Мова – не калька: словник української мови

у силу закону

Правильніше: силою закону; на підставі закону
Мова – не калька: словник української мови

служити підставою

Правильніше: бути підставою
Мова – не калька: словник української мови

правові причини

Правильніше: правові підстави
Мова – не калька: словник української мови

по результатах

Правильніше: за результатами; на підставі; з наслідків
Мова – не калька: словник української мови

особа, яка не має підстав для шани

Правильніше: гарна цяця
Мова – не калька: словник української мови

не маючи законних підстав (надійного становища)

Правильніше: на пташиних правах жити
Мова – не калька: словник української мови

на якій основі?

Правильніше: на якій підставі?; якої рації?; на якому праві?; а то ж чому так?
Мова – не калька: словник української мови

на основі

Правильніше: на ґрунті; на підставі
Мова – не калька: словник української мови

є всі підстави

Правильніше: годі заперечити
Мова – не калька: словник української мови

до цього є підстави

Правильніше: для цього є підстави
Мова – не калька: словник української мови

виходячи з цих міркувань

Правильніше: на цій підставі; міркуючи так
Мова – не калька: словник української мови

без усяких підстав

Правильніше: без жодних підстав
Мова – не калька: словник української мови

без причин; без підстав; даремно; марно

Правильніше: ні за що ні про що
Мова – не калька: словник української мови

правові причини

Правильніше: правові підстави
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Обґрунтовано, з цілковитою (з повною, з незаперечною) підставою, підставно

У публіцистиці й діловій мові часто трапляються слова обґрунтовано, з цілковитою (з повною, з незаперечною) підставою, наприклад: «До вибору робочих швидкостей агрегатів передові механізатори підходять обґрунтовано...» («Радянська Україна»); «Можна сказати з незаперечною підставою, що третій з'їзд Рад відкрив нову епоху всесвітньої історії» (переклад із творів В. І. Леніна).
Та ось у «Вечірніх розмовах» М. Рильського бачимо прислівник підставно: «Клопотався він, учасник війни, цілком підставно й законно» («Моє і наше»). Чи це маловживане слово підставно — цілком рівнозначне попереднім висловам, чи воно має свій нюанс? Якщо вислів з незаперечною (з цілковитою, з повною) підставою — близький значенням до прислівника підставно, то цього не можна сказати про слово обґрунтовано: адже якесь клопотання об'єктивно може бути й мало обґрунтованим через юридичну непідготованість особи, що писала це клопотання, й разом із тим — цілком підставним, або, інакше кажучи, законним, бо має під собою за підставу закон. Саме тому М. Рильський, добрий знавець української мови, поставив тут цей прислівник. Слово підставно, відоме й раніше в українській мові, — не зайве, бо дає змогу точніше висловити думку й має свій загальновідомий антонім — безпідставно.

Служить підставою оптимізму

Правильніше: Є підставою для оптимізму

Правові причини

Правильніше: Правові підстави