ПРОПАЛА — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
хто-небудь зовсім (безслідно) зник (загубився)
Правильніше:
чутка пропала за кого
Мова – не калька: словник української мови
і слуху нема
Правильніше:
і чутка пропала; і слід запав
Мова – не калька: словник української мови
щезнути
Правильніше:
зникнути; пропасти; залишити мокре місце
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь непомітно (безслідно) зник (пропав)
Правильніше:
як лизень злизав; як хап ухопив; як вода вмила; як вітром здуло ; як корова язиком злизала; як вітер звіяв; як крізь землю провалився
Мова – не калька: словник української мови
спитися
Правильніше:
ударитися в горілку; закиснути в горілці; пропасти за чаркою
Мова – не калька: словник української мови
скритися з виду
Правильніше:
зникнути (щезнути, пропасти) з очей
Мова – не калька: словник української мови
сім бід – один отвіт
Правильніше:
чи пан, чи пропав – двічі не вмирати; раз козі смерть
Мова – не калька: словник української мови
ризикувати
Правильніше:
або пан або пропав; гратися (бавитися) з вогнем; лізти чортові на роги
Мова – не калька: словник української мови
пропасти ні за гріш (ні за копійку)
Правильніше:
пропасти ні за цапову душу
Мова – не калька: словник української мови
пропасти без сліду
Правильніше:
як водою змило; канути в лету
Мова – не калька: словник української мови
пропало
Правильніше:
пішло з димом
Мова – не калька: словник української мови
пропало даром що
Правильніше:
пішло марно (пусто) що; змарнувалося що; пропало марно що
Мова – не калька: словник української мови
пропади воно пропадом!
Правильніше:
гори воно синім вогнем (ясним полум'ям)! добра б тобі не було!
Мова – не калька: словник української мови
пропав, як швед під полтавою
Правильніше:
пропав ні за цапову душу; пропав, як руда миша (як собака в ярмарку)
Мова – не калька: словник української мови
пропав, як у воду канув
Правильніше:
тут було, вертілося, чорт зна, де ділося
Мова – не калька: словник української мови
пропав ні за гріш
Правильніше:
пропав ні за цапову душу (ні за понюх табака, ні за понюшку тютюну)
Мова – не калька: словник української мови
провалитися мені на цьому місці
Правильніше:
щоб я пропав; щоб я з цього місця не встав; бодай мій слід запав
Мова – не калька: словник української мови
помирати, так з музикою
Правильніше:
ой чи пан, чи пропав – двічі не вмирати
Мова – не калька: словник української мови
пиши пропало
Правильніше:
махни рукою
Мова – не калька: словник української мови
ні слуху ні духу
Правильніше:
ні чутки ні вістки; оце пропав, як з мосту впав
Мова – не калька: словник української мови
нема ні алтина; ні алтина за душею
Правильніше:
бідна душа – ні гроша; вітер гуде в кишенях; шаг був один – і той пропав; у нього грошей, як у жаби пір'я; ні в горшку, ні в мішку; ні хліба шматка, ні солі дрібка, ні страви ложки, ні води корця; куди не оберни, то все дірка зверху
Мова – не калька: словник української мови
на авось
Правильніше:
на щастя; на удачу; навмання; на відчай; на пропаде; на щасливого долю; на галай-балай; як бог пошле
Мова – не калька: словник української мови
марно пропасти
Правильніше:
ні за цапову душу; ні за понюх табаки
Мова – не калька: словник української мови
лотерея
Правильніше:
або пан або пропав
Мова – не калька: словник української мови
і був такий
Правильніше:
тільки його й бачили; і щез (зник, пропав)
Мова – не калька: словник української мови
зовсім даремно пропасти (загинути)
Правильніше:
ні за собаку (ні за цапову душу) пропасти (загинути)
Мова – не калька: словник української мови
зникнути; пропасти
Правильніше:
згладитися зі світу; за водою піти
Мова – не калька: словник української мови
домогтися всього бажаного або все втратити
Правильніше:
пан або пропав
Мова – не калька: словник української мови
двом смертям не бути, однієї не минути
Правильніше:
чи пан, чи пропав – двічі не вмирати
Мова – не калька: словник української мови
даремно (нізащо) віддати життя (загинути)
Правильніше:
пропасти ні за цапову душу
Мова – не калька: словник української мови
давно пропало, що з возу впало
Правильніше:
що з горшка вибіжить, то не позбираєш
Мова – не калька: словник української мови
гроші пропали
Правильніше:
гроші пішли за вітром
Мова – не калька: словник української мови
вилетіти в трубу
Правильніше:
піти з димом; пропасти геть; збанкротувати; звестися нінащо (на ніщо)
Мова – не калька: словник української мови
було, та сплило
Правильніше:
було, та загуло; було, та за водою (за вітром) пішло; було колись – минулося; що було, те минуло; один був, та й той загув; як у воду впало; як мітлою зметено; димом догори пішло; пропало, як з воза впало
Мова – не калька: словник української мови
була не була
Правильніше:
що буде, те (то) й буде; хай буде що буде; хай (най) діється (буде) що хоче; або (чи, хоч) пан або (чи, хоч) пропав
Мова – не калька: словник української мови
безслідно зник
Правильніше:
і сліду не стало чийого; у нікуди пропав хто; загув і слід за ким; як за водою пішов хто; як вода вмила (змила) кого; наче (мов) корова язиком злизала кого; як віл лизнув кого; [щез] як здимів; як димом здимів хто; як лизень злизав кого; наче голка в соломі (в снігу) пропав
Мова – не калька: словник української мови
безслідно загинути; пропасти
Правильніше:
кури загребуть; курка лапою загребе
Мова – не калька: словник української мови
або пан, або пропав
Правильніше:
або рибку з'їсти, або на дно сісти
Мова – не калька: словник української мови
Пропав без вісті
Правильніше:
Пропав безвісти