ПРИКЛАДАМИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
ілюструвати
Правильніше:
супроводжувати малюнками (прикладами)
Мова – не калька: словник української мови
За прикладами світової практики
Правильніше:
Спираючись на світову практику
послужити прикладом
Правильніше:
стати за приклад
Мова – не калька: словник української мови
подавати приклад
Правильніше:
давати (показувати) приклад; бути за приклад (прикладом)
Мова – не калька: словник української мови
по чиєму прикладу
Правильніше:
за чиїм прикладом
Мова – не калька: словник української мови
в якості прикладу
Правильніше:
як приклад
Мова – не калька: словник української мови
бути прикладом
Правильніше:
стати за приклад
Мова – не калька: словник української мови
слідувати
Правильніше:
(прикладу, закону)
наслідувати приклад
дотримуватися закону
Необхідно наслідувати його приклад у дотриманні закону.
наслідувати приклад
дотримуватися закону
Необхідно наслідувати його приклад у дотриманні закону.
Словник-антисуржик.
ставити собі в приклад кого
Правильніше:
мати собі за приклад (за зразок, за взірець) кого
Мова – не калька: словник української мови
служити прикладом
Правильніше:
бути прикладом
Мова – не калька: словник української мови
розуму не прикладу
Правильніше:
ради собі не дам; ума (розуму) не приберу; не збагну; збагнути не можу
Мова – не калька: словник української мови
привести приклад
Правильніше:
навести приклад
Мова – не калька: словник української мови
наприклад, приміром
Правильніше:
скажімо; візьмімо; для прикладу
Мова – не калька: словник української мови
дурний приклад заразний
Правильніше:
коваль коня кує, а жаба лапу наставляє; куди кінь з копитом, туди й жаба з хвостом
Мова – не калька: словник української мови
брати приклад з когось
Правильніше:
взоруватися на кого
Мова – не калька: словник української мови
наступний приклад
Правильніше:
такий приклад
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Приклад і кольба
Слово приклад, як частина рушниці, — дуже схоже на українське слово приклад, що відрізняється від нього тільки наголосом. Це часом утруднює читання тексту, приміром, у такій фразі: «Його останнім, проте дуже переконливим, аргументом був старий приклад, якого він завжди висував, коли заходила суперечка на полюванні й не знати було, хто вбив зайця». Не відразу й збагнеш тут, чи сварливий мисливець наводив приклад з аналогічного випадку на якомусь іншому полюванні, чи він загрожував нижньою частиною своєї рушниці, — це можна зрозуміти гаразд, тільки прочитавши попередні або дальші фрази.
А чом би нам не скористатися словом кольба, що означає саме цю нижню частину рушниці? Це слово трапляється й у нашій класичній літературі: «Жандарми били його, одначе він мовчав. Лиш раз, — коли, вдарений кольбою, мов переломлений, упав до землі, — кликнув» (О. Кобилянська). Це слово вживається в говорах західних областей України, а також Поділля й Волині. Його наводять під рубрикою обласного слова Українсько-російський і тритомний Російсько-український словники. Не вадило б, не боячись «провінціалізму» цього слова, широко застосовувати його в художній і технічній літературі.
А чом би нам не скористатися словом кольба, що означає саме цю нижню частину рушниці? Це слово трапляється й у нашій класичній літературі: «Жандарми били його, одначе він мовчав. Лиш раз, — коли, вдарений кольбою, мов переломлений, упав до землі, — кликнув» (О. Кобилянська). Це слово вживається в говорах західних областей України, а також Поділля й Волині. Його наводять під рубрикою обласного слова Українсько-російський і тритомний Російсько-український словники. Не вадило б, не боячись «провінціалізму» цього слова, широко застосовувати його в художній і технічній літературі.
Поставити в приклад
Правильніше:
Поставити за приклад
Наслідуючи приклад
Правильніше:
Беручи за приклад
Служити прикладом
Правильніше:
Бути прикладом
Приводити приклад
Правильніше:
Наводити приклад
Зіслався на приклад
Правильніше:
Послався на приклад
Приклад молодому поколінню
Правильніше:
Приклад для молодого покоління