ПОЗБАВИЛА — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

розорити; позбавити багатства кого-небудь

Правильніше: ожебрачити; взути в постоли
Мова – не калька: словник української мови

розжалувати

Правильніше: позбавити звання
Мова – не калька: словник української мови

позбавити слова

Правильніше: відібрати слово
Мова – не калька: словник української мови

позбавити свободи дій

Правильніше: зв'язати руки
Мова – не калька: словник української мови

позбавити розуму

Правильніше: знетямити
Мова – не калька: словник української мови

позбавити робочого місця

Правильніше: звільнити з посади
Мова – не калька: словник української мови

позбавити різноманітності

Правильніше: уодноманітнити
Мова – не калька: словник української мови

позбавити можливості

Правильніше: унеможливити
Мова – не калька: словник української мови

позбавити людської гідності

Правильніше: упослідити
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось упевненості в собі

Правильніше: вибити з сідла
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось роботи (влади)

Правильніше: скинути з парафії когось
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось опори

Правильніше: вибити ґрунт з-під ніг комусь
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось можливості вільно діяти

Правильніше: скувати комусь руки
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось засобів існування

Правильніше: лишити когось як на воді
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось вигідної можливості

Правильніше: вибити в когось козирі з рук
Мова – не калька: словник української мови

позбавити когось вигідного становища

Правильніше: вибити когось з сідла
Мова – не калька: словник української мови

позбавити кого-небудь свободи дій

Правильніше: обплутати тенетами
Мова – не калька: словник української мови

позбавити кого-небудь душевних мук

Правильніше: розв'язати душу
Мова – не калька: словник української мови

позбавити життя

Правильніше: відправити (спровадити) на той світ
Мова – не калька: словник української мови

позбавити життя кого-небудь; убити

Правильніше: уложити в землю (в копи)
Мова – не калька: словник української мови

позбавити життєвих благ

Правильніше: перекрити повітря (кисень)
Мова – не калька: словник української мови

обезчестити

Правильніше: позбавити честі; зганьбити
Мова – не калька: словник української мови

обезнадіяти

Правильніше: позбавити надії
Мова – не калька: словник української мови

накласти на себе руки

Правильніше: заподіяти собі смерть; позбавити себе життя; вкоротити (вмалити) собі віку
Мова – не калька: словник української мови

мене лишили слова

Правильніше: мене позбавили слова
Мова – не калька: словник української мови

лишити права

Правильніше: позбавити права
Мова – не калька: словник української мови

зв'язати руки комусь

Правильніше: позбавити когось свободи дій
Мова – не калька: словник української мови

звести з розуму

Правильніше: позбавити розуму
Мова – не калька: словник української мови

дискваліфікувати

Правильніше: позбавити прав
Мова – не калька: словник української мови

Позба́вити, позба́витися, позбу́тися

Позбавити означає «відібрати у когось (чогось) щось, залишити когось (щось) без чогось». «Мотря обіймала цехмістрові чоботи, благаючи не позбавляти старого шматка хліба». (З. Тулуб.) «Мій намір — звернути увагу всіх тих, хто пише українською мовою, на деякі дефекти, що в українській мові заводяться, позбавляючи її краси й своєрідної вдачі». (В. Самійленко.) «На 17 році я вже мав політичний процес, і з того часу до останніх днів жандарми не позбавляють мене своєї ласкавої опіки». (М. Коцюбинський.) «Те, що робиться у нас в … кінематографії в галузі комедійного жанру, вважаю невдалим і принципово неправильним. У нас комедійних персонажів чомусь позбавляють розуму, а треба робити зовсім навпаки. Комедійний характер нічого спільного з розумовою недоладністю не має». (О. Довженко.)
Позбутися значить звільнитися, врятуватися від когось, чогось; уникнути чогось неприємного; залишитись без когось, чогось; втратити кого, що. «Художник слова … бачить зародки нового і допомагає його розвитку, але він не обходить стороною і залишки старого, темного, реакційного, критикує їх, допомагає народу своїми творами їх позбутися». (А. Малишко.) «Відколи Блаженко взяв на себе молодшого лейтенанта, він несподівано позбувся страху за свою спину, за саме своє життя». (О. Гончар.) «Чудний він став. Коли б ще не позбувся розуму». (Панас Мирний.)
Дуже поширена помилка полягає в тому, що в значенні «звільнитися від когось, чогось» (з власного бажання) або «втратити когось, щось» (проти власного бажання) замість «позбутися» (наприклад: «Нарешті клас позбувся цього учня» і «Перейшовши на іншу роботу, він позбувся всіх колишніх пільг») мовці вживають дієслово позбавитися. «В земних умовах позбавитись від тертя неможливо, що ж до тиску сонячного світла, то його встановлюють за допомогою спеціальних дослідів». (З журналу.)
Невдало вжите слово позбавлятися (недоконаний вид дієслова позбавитися) у реченні «Я відчув, що позбавляюсь сил»; краще: «втрачаю сили».
Дослідження мовного матеріалу переконує в тому, що слово позбавитися вживається в одному значенні1, а саме в значенні «запобігти чомусь, попередити щось лихе, неприємне», тобто тоді, коли об'єкта, на який спрямовується дія, в дійсності ще немає, а існує тільки загроза його виникнення. «Чого тільки не виробляєш, щоб посухи тої позбавитися! І ранні пари, і угноєння, і бур'яни нищиш, і землю підпушуєш, і просапні рослини сієш…» (Остап Вишня.)
1 Речення типу «Він позбавився ректором інституту стипендії» в сучасній мові не вважаються за нормативні. В такому випадку тепер кажуть: «Ректор інституту позбавив його стипендії».

лишити прав власності

Правильніше: позбавити прав власності
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Лишити прав власності

Правильніше: Позбавити прав власності