ПЛОДОВІ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
насолоджуватися плодами праці
Правильніше:
пожинати плоди праці
Мова – не калька: словник української мови
результат праці
Правильніше:
доробок; зажинок; плід праці
Мова – не калька: словник української мови
приносити плоди
Правильніше:
давати плоди
Мова – не калька: словник української мови
плід фантазії
Правильніше:
витвір уяви
Мова – не калька: словник української мови
плід праці
Правильніше:
доробок
Мова – не калька: словник української мови
користуватися результатами
Правильніше:
пожинати плоди
Мова – не калька: словник української мови
користуватися плодами праці інших
Правильніше:
чужими руками жар загрібати; виїжджати на чужій спині (на плечах)
Мова – не калька: словник української мови
заборонений плід – солодкий
Правильніше:
гарна дівка, як засватана; заборонена (заказана) грушка солодка; заказаний овоч завжди солодкий; чого невільно, те й кортить
Мова – не калька: словник української мови
використання плодів чужої праці
Правильніше:
жне, де не сіяв; бере, де не клав
Мова – не калька: словник української мови
Дитя, виплід, плід і дітище
Перевірте доречність вживання слова дітище і в разі потреби замініть:
дитя, виплід, утвір, плід — у переносному значенні: творіння.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Бібліотека — дітище моєї праці. | Бібліотека — плід моєї праці. |
Дітище його серця і розуму. | Утвір (виплід) його серця і розуму. |
Це мертвонароджене дітище. | Це нездійсненна (нежиттєва) річ (проект, план). |
АЛЕ:
дітище — зневажлива або глузлива форма від дитя.
Дітище, дитя, виплід, плід
Не тільки в статтях, а навіть у сучасних віршах натрапляємо на слово дітище, поставлене в поважному, ба навіть урочистому плані, а не з нюансом іронії, глузування чи лайки, як то звучать усі українські іменники з суфіксом -ищ-: хлопчище, бабище, ручище, кулачище тощо.
Слово дітище, яке українець, за аналогією до наведених слів, вимовляє з наголосом на другому складі, може означати тільки зневажливу або глузливу форму, а зовсім не те ніжне або врочисте поняття, що має російський іменник із наголосом на першому складі — детище в розумінні «дитя, виплід, плід».
Близькими до іменника дитя в переносному значенні є слова виплід, плід: «Ці припущення є виплід його фантазії»; «Бібліотека — плід моєї праці» (Російсько-український фразеологічний словник І. Виргана й М. Пилинської).
Слово дітище, яке українець, за аналогією до наведених слів, вимовляє з наголосом на другому складі, може означати тільки зневажливу або глузливу форму, а зовсім не те ніжне або врочисте поняття, що має російський іменник із наголосом на першому складі — детище в розумінні «дитя, виплід, плід».
Близькими до іменника дитя в переносному значенні є слова виплід, плід: «Ці припущення є виплід його фантазії»; «Бібліотека — плід моєї праці» (Російсько-український фразеологічний словник І. Виргана й М. Пилинської).
дітище
Правильніше:
дитя, виплід, плід
Словник-антисуржик.