ОХОЧЕ — СЛОВОВЖИВАННЯ

охоче поспішати куди-небудь

Правильніше: летіти, як мухи на мед
Мова – не калька: словник української мови

охоче купити

Правильніше: відірвати з руками
Мова – не калька: словник української мови

охоче бігти (іти) куди-небудь

Правильніше: гопки скакати
Мова – не калька: словник української мови

не відмовлюся

Правильніше: охоче, залюбки; з дорогою душею
Мова – не калька: словник української мови

із задоволенням

Правильніше: залюбки, охоче; радо; з приємністю; з радістю
Мова – не калька: словник української мови

з великою охотою

Правильніше: охоче, залюбки
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

з готовністю

Правильніше: охоче, дуже радо, залюбки
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Охочий, який бажає, хто бажає і бажаючий

Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.

Замініть бажаючий на один з варіантів: охочий; який бажає, хто бажає.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Усі бажаючі можуть ставити запитання. Усі охочі можуть ставити запитання.
Людей, бажаючих покращити свої знання, запрошуємо підписатися на щоденне розсилання. Людей, які бажають покращити свої знання, запрошуємо підписатися на щоденне розсилання.

усі, кому не лінь

Правильніше: усі, хто має охоту; кожен охочий
Мова – не калька: словник української мови

охочий поживитися за чий-небудь рахунок

Правильніше: ласий на чужі ковбаси
Мова – не калька: словник української мови

любитель співів

Правильніше: співолюб; охочий до співів; замилуваний у співі
Мова – не калька: словник української мови

любитель поїсти

Правильніше: ласий (охочий) добре попоїсти; ласий (охочий) до доброї страви; ласій, ласун
Мова – не калька: словник української мови

запрошуються всі бажаючі

Правильніше: запрошуємо всіх зацікавлених (охочих)
Мова – не калька: словник української мови

дуже сильно

Правильніше: як циган на сало ласий (охочий)
Мова – не калька: словник української мови

всі бажаючі

Правильніше: усі охочі
Мова – не калька: словник української мови

бажаючий, захоплюючий, хвилюючий, охочий

1. Як правильно сказати: бажаючий чи охочий?
Відомо, що форма активного дієприкметника не належить до рис української мови, а тому варто уникати незграбного штучного утворення бажаючий (бажаючі). Щоб передати значення «який виявляє готовність або особливу схильність до чогось; який з власної волі зголошується на щось», можна вдатися до описової конструкції той, хто бажає, ті, котрі, (які) бажають. А можна, не змінюючи змісту фрази, вжити прикметник охочий – він цілком відповідає тому поняттю, що мовці намагаються висловити за допомогою слова бажаючий. Наприклад: «І у мріях скликаю численні полки З тих, що стати за край свій охочі» (Володимир Самійленко), «І ми, в дитинстві до казок охочі, сміялися і плакали не раз» (Любомир Дмитерко), «Охочих послухати завжди було багато, і навіть Микита іноді наставляв довгі вуха» (Петро Козланюк).
2. Я знаю, що бажаючий, захоплюючий, хвилюючий і подібні до них слова, котрі рябіють на сторінках нашої преси та звучать у ефірі, ненормативні. А як їх уникати?
Вдаючись до описових форм, близьких значенням прикметників та інших замінників. Наприклад, замість бажаючий можна вжити конструкцію «той, хто (який, що) бажає» або лексему охочий, котра цілком відповідає цьому поняттю: «В козацькому таборі.. не чути було ні співів, ні криків, не виїжджали з табору молодці, охочі помірятися з паном силою» (Яків Качура).
Газетну фразу «Особливо захоплюючі туристські мандрівки Карпатами» можна виправити, замінивши в ній захоплюючі дієсловом захоплюють («Особливо захоплюють...»), чи скористатися одним з прикметників: захопливий, привабливий, звабливий, знадливий, знадний, принадний («Особливо привабливі мандрівки...»).
Не тільки із стилістичних міркувань, а й щоб не пантеличити людей незграбним словом хвилюючий, маємо звертатися до природних прикметників: зворушливий («Зворушливий вияв материнської любові»), бентежний («Якийсь теплий, бентежний сум стискав її серце» (Василь Козаченко), збудний, збудливий («Збудний запах гарячого кулешу приємно лоскотав у ніздрях» (Яків Качура), животрепетний («Оповідання на животрепетну тему»).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Бажаючий — що (котрий, який) бажає — охочий

Часто можна натрапити на таке оголошення: «Бажаючі взяти участь в екскурсії, повинні записатися в місцевкомі». Ми знаємо з попереднього, що форма активного дієприкметника не належить до рис української мови, а тому треба добрати способу, щоб уникнути в наведеній фразі штучного дієприкметника бажаючі. Як це зробити?
Можна, як ми бачили вже, вдатись до описової конструкції: «Усі, що (котрі, які) бажають узяти участь в екскурсії»; можна, не міняючи змісту фрази, висловитись по-іншому, підшукавши відповідний прикметник. Узяти хоч би прикметник охочий — він цілком відповідає тому поняттю, що його намагались висловити автори оголошення незграбним утвором бажаючий: «В козацькому таборі по-старому не чути було ні співів, ні криків, не виїжджали з табору охочі молодці помірятися з паном козацькою силою» (Я. Качура). Цим прикметником можна передати думку й у згаданому оголошенні: «Охочим узяти участь в екскурсії слід записатися в місцевкомі».

Для бажаючих здійснити

Правильніше: Для охочих здійснити

Перечислити усіх охочих

Правильніше: Перелічити всіх охочих