ОСТАТОЧНІ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Кінцевий, прикінцевий, підсумковий, остаточний і заключний
Замініть прикметник заключний, якщо мовиться про щось, на стилістично кращий варіант: кінцевий, прикінцевий; підсумковий; остаточний.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
заключне слово | прикінцеве слово |
заключне положення | кінцеве положення |
заключне рішення | остаточне рішення |
заключний контроль | підсумковий контроль |
прийти до остаточного рішення
Правильніше:
остаточно вирішити
Мова – не калька: словник української мови
кінцевий результат
Правильніше:
остаточний результат (вислід)
Мова – не калька: словник української мови
кінцеве заключення
Правильніше:
остаточний висновок
Мова – не калька: словник української мови
дедлайн; крайній строк
Правильніше:
остаточний термін
Мова – не калька: словник української мови
в остаточному рахунку
Правильніше:
у кінцевому підсумку
Мова – не калька: словник української мови
в кінцевому рахунку
Правильніше:
у кінцевому (остаточному) підсумку
Мова – не калька: словник української мови
У кінцевому підсумку і в остаточному рахунку
Замініть скальковану конструкцію в остаточному рахунку на стилістично кращий варіант: у кінцевому підсумку, зрештою.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
В остаточному рахунку завдяки запровадженню іпотечної програми внутрішній ринок має отримати новий поштовх. | У кінцевому підсумку завдяки запровадженню іпотечної програми внутрішній ринок має отримати новий поштовх. |
в остаточному рахунку
Правильніше:
в кінцевому підсумку
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Заключний, кінцевий, прикінцевий, остаточний
Дієслово заключати й похідний від нього прикметник заключний, а також іменник заключення нерідко доводиться чути з уст і бачити на письмі: «Колгосп заключив договір на продаж городини»; «З досвіду минулого можна заключити, що до весни треба готуватися взимку»; «На заключения зльоту відбувся концерт»; «Заключна вистава театру пройшла з великим успіхом»; «У своєму заключному слові доповідач відповів на всі питання». Прикметник заключний попав навіть до наших словників, хоч дієслова заключати й віддієслівного іменника заключения там немає. Чому? Та тому, що дієслова заключати нема в українській мові, а прикметник заключний є не що інше, як калька з російського слова заключительный.
Яка потреба в такому калькуванні? Чи нема відомих українських відповідників, що доводиться на певні поняття позичати слова з інших мов? Ні, такі відповідники є, ними широко користуються ті, що дбають за культуру своєї мови. Ось прикметник кінцевий («Кінцеві форми тієї еволюції». — А. Кримський; «Розмір додаткової оплати визначається залежно від кінцевих результатів роботи тваринників». — «Радянська Україна»); є ще прикметник прикінцевий («У прикінцевій строфі висловлено основну думку твору». — «Історія української літератури»); в деяких випадках відповідником до російського прикметника заключительный є слово остаточний, наприклад: остаточний баланс, остаточна цифра («Почисливши все звільна, він прочитав остаточну цифру без голосу». — І. Франко).
З цих прикладів бачимо, що в наведених на початку фразах можна й треба було написати: «Колгосп уклав договір»; «Можна зробити висновок»; «На закінчення (наприкінці, наостанку) зльоту»; «У кінцевому (прикінцевому) слові».
Яка потреба в такому калькуванні? Чи нема відомих українських відповідників, що доводиться на певні поняття позичати слова з інших мов? Ні, такі відповідники є, ними широко користуються ті, що дбають за культуру своєї мови. Ось прикметник кінцевий («Кінцеві форми тієї еволюції». — А. Кримський; «Розмір додаткової оплати визначається залежно від кінцевих результатів роботи тваринників». — «Радянська Україна»); є ще прикметник прикінцевий («У прикінцевій строфі висловлено основну думку твору». — «Історія української літератури»); в деяких випадках відповідником до російського прикметника заключительный є слово остаточний, наприклад: остаточний баланс, остаточна цифра («Почисливши все звільна, він прочитав остаточну цифру без голосу». — І. Франко).
З цих прикладів бачимо, що в наведених на початку фразах можна й треба було написати: «Колгосп уклав договір»; «Можна зробити висновок»; «На закінчення (наприкінці, наостанку) зльоту»; «У кінцевому (прикінцевому) слові».
в остаточному рахунку
Правильніше:
у кінцевому підсумку
Словник-антисуржик.
В остаточному рахунку
Правильніше:
У кінцевому підсумку