НИЖЧЕ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
це нижче вашого достоїнства
Правильніше:
це нижче від вашої гідності (за вашу гідність)
Мова – не калька: словник української мови
учинити підло
Правильніше:
ударити нижче пояса
Мова – не калька: словник української мови
тоном нижче
Правильніше:
на [один] тон нижче
Мова – не калька: словник української мови
тихше води, нижче трави
Правильніше:
тихий та плохенький (сумирний, смиренний); смирний, хоч у вухо бгай (хоч у пазуху клади); мов (як те) ягнятко; наче сім баб пошептали над ним
Мова – не калька: словник української мови
рушниця бере нижче цілі
Правильніше:
рушниця низить
Мова – не калька: словник української мови
нижченаведений
Правильніше:
наведений далі (нижче)
Мова – не калька: словник української мови
зіграти у футбол нижче своїх можливостей
Правильніше:
зіграти в півноги
Мова – не калька: словник української мови
буде сказано нижче
Правильніше:
скажу згодом (далі)
Мова – не калька: словник української мови
нижчестоящий орган управління
Правильніше:
нижчий орган управління
Мова – не калька: словник української мови
дуже скромна (покірна) людина
Правильніше:
тихіший за воду, нижчий за траву
Мова – не калька: словник української мови
Нижчий і нижчестоящий
Замініть скалькований прикметник нижчестоящий на стилістично кращий варіант: нижчий (за рангом, за ієрархією).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Підпорядкованість органів прокуратури йде тільки по вертикалі — кожен нижчестоящий прокурор підпорядкований тільки своєму керівникові. | Підпорядкованість органів прокуратури йде тільки по вертикалі — кожен нижчий за рангом прокурор підпорядкований тільки своєму керівникові. |
Упадний, набіжний, летючий, падучий і падаючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть падаючий на один з варіантів: упадний, спадний; набіжний (про хвилю); падучий, летючий (про зірку); знецінюваний (про валюту); щоразу (дедалі) нижчий або перебудуйте речення, використавши дієслово падати.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | |
---|---|
Маємо карбюратор з падаючим потоком повітря. | Маємо карбюратор зі спадним потоком повітря. |
Незвичайно гарне небесне явище – падаючі зорі – мріє побачити кожен. | Незвичайно гарне небесне явище – летючі зорі – мріє побачити кожен. |
Покупців приваблюють падаючі ціни. | Покупців приваблюють дедалі нижчі ціни. |
Продав валюту на падаючому ринку. | Продав валюту на ринку, коли той падав. |
Як треба перекладати з російської активні дієприкметники вышестоящий та нижестоящий?
Питання слушне, оскільки пропоновані словниками начебто українські відповідники вищестоящий і нижчестоящий не витримують жодної критики ні з погляду фонетики, ні з погляду морфології нашої мови. Замість них варто вживати прикметники вищий і нижчий. Наприклад: вищі органи влади, нижчі адміністративні структури. «Нижчі адміністративні органи, як відомо, підзвітні вищим у системі управління» (з газети).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Нижчестоящі адміністративні органи підзвітні вищестоящим
Правильніше:
Нижчі адміністративні органи підзвітні вищим