НАСАМПЕРЕД — СЛОВОВЖИВАННЯ

у першу чергу

Правильніше: насамперед, передусім, найперше, щонайперше; перш за все
Мова – не калька: словник української мови

спершу

Правильніше: насамперед
Мова – не калька: словник української мови

по-перше

Правильніше: насамперед
Мова – не калька: словник української мови

першим ділом

Правильніше: щонайперше; передусім, насамперед; найперша річ
Мова – не калька: словник української мови

перше всього; перш за все

Правильніше: передусім, передовсім, насамперед
Мова – не калька: словник української мови

перш за все

Правильніше: насамперед, передусім
Мова – не калька: словник української мови

для початку

Правильніше: почнімо з того, що…; спочатку; передусім; насамперед
Мова – не калька: словник української мови

Насамперед і в першу чергу, першим ділом, перш за все

Конструкції в першу чергу, першим ділом, перш за все мають ознаки кальки, замініть стилістично кращим варіантом: насамперед, передусім, найперше.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Банківський ринок в першу чергу має бути конкурентним. Банківський ринок насамперед має бути конкурентним.
Перш за все сідайте за парти.  Найперше сідайте за парти. 

АЛЕ:

У першу чергу вітроелектростанції інвестовано мільйони гривень.

першим ділом

Правильніше: насамперед, передусім, щонайперше
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

у першу чергу – насамперед

Доволі поширене словосполучення в першу чергу. Та насправді ніякої черги нема, зате є в мові витворені (вже на національному грунті) прислівники насамперед, найперше, передусім (передовсім) . Треба тільки ширше ними користуватися.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

першим ділом

Правильніше: насамперед, передусім, щонайперше
Словник-антисуржик.

Раньше всього

Правильніше: Передусім, насамперед, найперше

Першим ділом треба ухвалити

Правильніше: Насамперед треба ухвалити