НАЙМЕНША — СЛОВОВЖИВАННЯ

язиком молоти – не дрова колоти

Правильніше: язиком вихати – не ціпом махати; одне – творити язиком, а друге – перти плуга; найменше діло – балакати; хоч варила – не варила, аби добре говорила
Мова – не калька: словник української мови

саме менше

Правильніше: найменше; щонайменше, якнайменше
Мова – не калька: словник української мови

нуль уваги

Правильніше: ніякісінької (жодної, ані найменшої) уваги; і вусом не веде; ніби й не бачить; хоч би бровою повів; нічого собі з того не робить
Мова – не калька: словник української мови

не мати ані найменшого поняття

Правильніше: не знати ні сном ні духом; не мати зеленого поняття
Мова – не калька: словник української мови

не мати ані найменшого бажання

Правильніше: не хотіти ані-ані
Мова – не калька: словник української мови

не зробити найменшого зусилля

Правильніше: пальцем не кивнути
Мова – не калька: словник української мови

найменші дрібниці (деталі)

Правильніше: всі входи (ходи) й виходи
Мова – не калька: словник української мови

менше всього

Правильніше: найменше, якнайменше, щонайменше; менш за все
Мова – не калька: словник української мови

до точності

Правильніше: до найменших подробиць (дрібниць)
Мова – не калька: словник української мови

до найменших подробиць

Правильніше: до дрібничок; до цятки
Мова – не калька: словник української мови

без найменшого сліду чого-небудь

Правильніше: без тіні
Мова – не калька: словник української мови

без найменшого поняття

Правильніше: без жодної гадки; і гадки не має
Мова – не калька: словник української мови

без найменших зусиль

Правильніше: без жодного заходу
Мова – не калька: словник української мови

абсолютно все, до найменших дрібниць

Правильніше: до останньої нитки
Мова – не калька: словник української мови

нема ні тіні сумніву

Правильніше: нема найменшого сумніву
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Немає і тіні сумніву

Правильніше: Нема найменшого сумніву