МУНДИРЕ — СЛОВОВЖИВАННЯ

картопля в мундирах

Правильніше: картопля в лушпинні (в кожушках)
Мова – не калька: словник української мови

гідність особи як представника певної організації

Правильніше: честь мундира
Мова – не калька: словник української мови

мундир, форми

Укоренилося в сучасному мовленні (до речі, як в українському, так і в російському) хибне вживання слова «форма» у множині – в розумінні спеціального однакового за кольором, кроєм та іншими ознаками одягу для осіб певної категорії – військових, учнів, спортсменів тощо. Наприклад, пишуть і кажуть: «люди у військових формах», «учні в шкільних формах», плутаючи, либонь, «форму», поняття збірне, з «мундиром», «одностроєм», котрі мають як однину, так і множину. А також – з іншими значеннями цього слова, де є й множина, й однина, наприклад: обриси, контури предметів (форма (и) многокутника (ків); спосіб здійснення, виявлення будь-якої дії (гостра (і) форма (и) захворювання (нь); пристрій, шаблон, за допомогою якого чомусь надають певних обрисів, вигляду (форма (и) для випікання хліба) тощо. До речі, так само і з граматичними формами. Слід запам'ятати, що «люди у військових формах», «учні у шкільних формах» – це щось так само неоковирне, мовби «морські хвилі у білих пінах».
Петро ФЕДОТЮК, спеціально для «Хрещатика»
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Картопля в мундирах

Правильніше: Картопля в лушпинні