МИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Я маю, ти маєш і в мене є, в тебе є
Замініть конструкцію у мене (тебе, нього, неї, нас, вас, них) є на стилістично кращий варіант: я маю; ти маєш; він, вона, воно має; ми маємо; ви маєте; вони мають.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
У мене є можливість скористатися вашою порадою. | Я маю можливість скористатися вашою порадою. |
у нас є ...
Правильніше:
ми маємо ...
Ми маємо час (можливості, терпіння).
Ми маємо час (можливості, терпіння).
Словник-антисуржик.
Що якщо би ми
Правильніше:
Що якби ми
Для нас зрозуміло
Правильніше:
Нам цілком зрозуміло
Для нас не підходить
Правильніше:
Нам не підходить
З нами числяться великі держави
Правильніше:
До нас прислуховуються великі держави
Глибоко споріднену нам
Правильніше:
Глибоко споріднену з нами
як нами вже відмічалося
Правильніше:
як уже зазначалося; як ми вже зазначали
Мова – не калька: словник української мови
сказано в мій адрес
Правильніше:
сказано на мою адресу
Мова – не калька: словник української мови
рахую, що…
Правильніше:
вважаю (думаю, гадаю), що…; на мою думку (гадку)
Мова – не калька: словник української мови
перемога залишилася за нами
Правильніше:
перемога була наша; ми перемогли
Мова – не калька: словник української мови
нами зібрано (виконано)
Правильніше:
ми зібрали (виконали)
Мова – не калька: словник української мови
на мою долю випало
Правильніше:
мені судилося (випало)
Мова – не калька: словник української мови
за нами зупинки не буде
Правильніше:
за нами діло не стане
Мова – не калька: словник української мови
за моєю думкою
Правильніше:
на мою думку
Мова – не калька: словник української мови
На (мою, твою… їхню) думку і на (мій, твій… їхній) погляд
Конструкцію на мій (твій… їхній) погляд, що вказує на чиєсь припущення, передбачення, замініть стилістично кращим варіантом: на мою (твою… їхню) думку.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
На мій погляд, краще сформувати нову комісію. | На мою думку, краще сформувати нову комісію. |
Хоч і як я шаную, попри всю мою повагу і при всій повазі
Замініть нехарактерний для української мови вислів при всій повазі на стилістично кращий варіант: хоч і як я шаную (поважаю) (вас); попри всю мою пошану (повагу) (до вас).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
При всій повазі до представників нашої дипломатії, але торгово-економічними відносинами мають займатися не дипломати. | Попри всю мою пошану до представників нашої дипломатії, але торгово-економічними відносинами мають займатися не дипломати. |
Спонукує нас
Правильніше:
Спонукає нас
Організації ідуть нам назустріч
Правильніше:
Організації сприяють нам
Ізбав нас, Всевишній
Правильніше:
Визволи, звільни нас, Всевишній
Сказано на мій адрес
Правильніше:
Сказано на мою адресу