ЛІД — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
посадити в калошу
Правильніше:
загнати в суточки (на слизьке); посадити на льоду (на лід)
Мова – не калька: словник української мови
узяти в кліщі (тиски) кого
Правильніше:
узяти в лещата кого; загнати кого на слизьке; посадити кого на лід; стиснути кого як кліщами
Мова – не калька: словник української мови
терпіти горе (страждання)
Правильніше:
жити як собака; битися як риба об лід; тягнути біду
Мова – не калька: словник української мови
розтопити лід
Правильніше:
розтопити кригу
Мова – не калька: словник української мови
проводити рішучі зміни
Правильніше:
ламати лід
Мова – не калька: словник української мови
потерпіти невдачу (крах, фіаско)
Правильніше:
зазнати невдачі в чому; піймати (ухопити, з'їсти) облизня; ухопити шилом патоки (меду); облизати макогона; поживитися, як сірко паскою (як пес макогоном); ухопити, як собака обметиці; халявки попекли; полетіти у прірву; зламати (спалити, обпалити) крила; зломити карк; сісти маком (на мілину, на лід); дулю з маком з'їсти
Мова – не калька: словник української мови
поставити в тяжке становище кого
Правильніше:
посадити на лід кого
Мова – не калька: словник української мови
опинитися в скрутному становищі
Правильніше:
сісти на лід; попасти (наскочити) на слизьке
Мова – не калька: словник української мови
невдало завершити яку-небудь справу
Правильніше:
сісти на лід
Мова – не калька: словник української мови
не знаходити собі місця
Правильніше:
не мати спокою; не знати, де й дітися (приткнутися); битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови
налагодити відносини
Правильніше:
розтопити лід
Мова – не калька: словник української мови
налагоджуються хороші, теплі стосунки
Правильніше:
лід тане між кимось
Мова – не калька: словник української мови
на язиці мід, а на серці лід
Правильніше:
м'яко стелить, та твердо спати; слова масні, а пироги пісні; янгольський голосок, та чортова думка
Мова – не калька: словник української мови
метатися з боку в бік
Правильніше:
не знаходити собі місця; битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови
мати гнітючу дію
Правильніше:
лягати каменем на душу; гнітити (в'ялити) серце; каменем лягати на серце; давити каменем серце; лежати на серці; як лід по серцю; свинцем на душу
Мова – не калька: словник української мови
ліквідувати холодність, недовір'я
Правильніше:
розтопити лід (кригу)
Мова – не калька: словник української мови
лід тронувся
Правильніше:
крига скресла (рушила, пішла)
Мова – не калька: словник української мови
лід
Правильніше:
крига
Мова – не калька: словник української мови
досягати успішного початку в чому-небудь
Правильніше:
ламати перший лід (кригу)
Мова – не калька: словник української мови
бути першопрохідцем (піонером)
Правильніше:
ламати перший лід; прорубуватися крізь хащі
Мова – не калька: словник української мови
бідувати
Правильніше:
тягти біду; трубити в кулак; битися як риба об лід; перебиватися з хліба на воду
Мова – не калька: словник української мови
чому бути, того не минути
Правильніше:
що статися має, то станеться; суджено, то не розгуджено; що написано на роду, того не об'їдеш і на льоду; що кому написано на роду, то й конем не об'їдеш; чи співатиме півень, чи ні, а день буде; що має утонути, то не увисне; що має висіти, то не утоне; неволі й конем не об'їдеш
Мова – не калька: словник української мови
час появи першого льоду
Правильніше:
перволіддя
Мова – не калька: словник української мови
сісти в калошу
Правильніше:
ускочити (уклепатися, попасти) в суточки; опинитися на льоду (на слизькому, як у сливах)
Мова – не калька: словник української мови
розумний: у решеті воду носить
Правильніше:
розумний: решетом у воді зірки ловить; розумний, як соломонів патинок; розумний, як федькова кобила; на льоду дурний хату ставить
Мова – не калька: словник української мови
ріка скована льодом
Правильніше:
річка замерзла
Мова – не калька: словник української мови
покритися льодом
Правильніше:
узятися (пойнятися) кригою (льодом); зашерхнути
Мова – не калька: словник української мови
незграбний
Правильніше:
як ведмідь до горобців; як корова на льоду
Мова – не калька: словник української мови
вода покрилась тонким слоєм льоду
Правильніше:
вода зашерхла
Мова – не калька: словник української мови