ЛАДОМ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

звичайним способом

Правильніше: звичайно; звичайним ладом; як заведено; як звичне
Мова – не калька: словник української мови

життя йде своїм чередом

Правильніше: життя йде своїм ладом (своєю чергою, своїм звичаєм); життя йде собі; справи йдуть собі як ішли
Мова – не калька: словник української мови

в установленому порядку

Правильніше: заведеним порядком (ладом); як заведено
Мова – не калька: словник української мови

привести в порядок

Правильніше: упорядкувати; лад (порядок) дати (зробити); довести до ладу
Мова – не калька: словник української мови

бути в ладах з ким

Правильніше: бути (жити) з ким у [добрій] злагоді (згоді, ладі)
Мова – не калька: словник української мови

Упорядковувати, давати лад і приводити у порядок

Замініть нехарактерний для української мови вислів приводити у порядок на стилістично кращий варіант: упорядковувати, давати лад, приводити до ладу.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
До початку проведення інвентаризації  відповідальні особи приводять у порядок документи. До початку проведення інвентаризації  відповідальні особи упорядковують документи.
Постраждалий від падіння крана будинок почали приводити в порядок. Постраждалому від падіння крана будинку почали давати лад.
Приведіть у порядок свій вигляд! Приведіть до ладу свій вигляд!

Лад, приблизно і порядок

Перевірте вживання іменника порядок і в разі потреби замініть:

лад, устрій — суспільна система;

звичай — правила, які здавна існують у громадському житті й побуті якого-небудь народу.

Якщо вжито конструкцію з числом, замініть порядку на: приблизно.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
суспільний порядок суспільний лад
наводити порядок наводити лад
підтримувати порядок пильнувати ладу
суворі порядки суворі звичаї
у родині склався такий порядок у родині так повелося
нас було порядку 100 осіб нас було приблизно 100 осіб

АЛЕ:

порядок — певна послідовність, черговість чого-небудь; біологічний, математичний, фізичний термін.

Словник — це зібрання слів мови, розміщених зазвичай в алфавітному порядку

Крива другого порядку.

Порядок, лад, у порядку, до ладу, як слід, гаразд

Порядок і лад — слова-синоніми, надто коли йдеться про хатні, господарські справи чи взагалі справи невеликого гурту людей: «Великий порядок і чистота в хаті й надворі показували, що Сухобрусівни були добрі хазяйки» (І. Нечуй-Левицький); «Дячиха господарювала і всьому лад давала» (Марко Вовчок). Уживається порядок і тоді, коли мовиться про громаду чи суспільство, але в такому разі його звичайно ставлять у множині: «Після татарщини нові порядки на Україні постали» (П. Куліш). Та коли мають на увазі державну або суспільну систему, користуються тільки словом лад.
У щоденному мовленні часто надуживають словом порядок, зводячи до мінімуму широкі виражальні можливості нашої мови. «Приведи в порядок усі папери», замість упорядкуй усі папери, дай лад усім паперам; «Чи у вас усе в порядку?», коли можна краще сказати: «Чи у вас усе як слід?» або «Чи у вас усе гаразд?». Замість «У нашій сім'ї був такий звичний порядок», — краще сказати: «У нашій сім'ї був такий звичай» або «У нашій сім'ї так повелося». Краще сказати: «Йому наказано це адміністративним порядком», — ніж в адміністративному порядку; «Я сказав це порядком пропозиції», а не в порядку пропозиції. Краще сказати не «У його хаті погані порядки», а безладдя (безлад), не підтримувати порядок, а пильнувати ладу.

щось зміниться на краще; буде все гаразд

Правильніше: підуть лади
Мова – не калька: словник української мови

що-небудь повністю зруйноване (знищене) що-небудь позбавлене логіки (змісту)

Правильніше: ні пуття ні ладу
Мова – не калька: словник української мови

що-небудь витончене (вишукане, досконале)

Правильніше: тонкого ладу
Мова – не калька: словник української мови

установлений порядок

Правильніше: заведений лад
Мова – не калька: словник української мови

уклад

Правильніше: лад
Мова – не калька: словник української мови

увійти в стрій

Правильніше: стати до ладу
Мова – не калька: словник української мови

у своєму стилі

Правильніше: на свій лад (кшталт)
Мова – не калька: словник української мови

так, як треба; добре; успішно

Правильніше: на лад складається
Мова – не калька: словник української мови

так як хтось і хотів

Правильніше: на лад вийшло
Мова – не калька: словник української мови

соблюдати порядок

Правильніше: додержувати порядку (ладу)
Мова – не калька: словник української мови

слідкувати за порядком

Правильніше: глядіти порядку (ладу); стежити за порядком; пильнувати порядку (ладу)
Мова – не калька: словник української мови

сказати невпопад

Правильніше: сказати не до ладу (невлад, невлучно, не до речі)
Мова – не калька: словник української мови

сказати (відповісти) невпопад

Правильніше: сказати (відповісти) не до ладу (невлад, невлучно, не до речі)
Мова – не калька: словник української мови

ситуація нормалізувалася (налагодилася)

Правильніше: ситуація пішла на лад
Мова – не калька: словник української мови

режим

Правильніше: лад; устрій; уклад; розпорядок
Мова – не калька: словник української мови

псувати; ламати

Правильніше: нівечити; виводити з ладу
Мова – не калька: словник української мови

порядок

Правильніше: лад
Мова – не калька: словник української мови

порушуючи ритм; незлагоджено; фальшиво

Правильніше: не в лад
Мова – не калька: словник української мови

погано; невдало; невправно; незугарно

Правильніше: не в лад
Мова – не калька: словник української мови

погано; безладно; нескладно

Правильніше: без ладу і складу
Мова – не калька: словник української мови

по одному зразку

Правильніше: на один лад
Мова – не калька: словник української мови

пішло діло на лад

Правильніше: пішла робота (пішло діло) гаразд; повелося добре (гаразд, на добре)
Мова – не калька: словник української мови

підтримувати порядок

Правильніше: додержувати (пильнувати) ладу
Мова – не калька: словник української мови

під одну копірку

Правильніше: під один гребінець; на один лад
Мова – не калька: словник української мови

переробити по-своєму

Правильніше: переробити на свій лад
Мова – не калька: словник української мови

ні складу ні ладу

Правильніше: і гич не до речі
Мова – не калька: словник української мови

неумісне питання

Правильніше: недоречне питання; питання не до речі (не до діла, не до ладу)
Мова – не калька: словник української мови

недоречно; невчасно; невпопад

Правильніше: не в лад
Мова – не калька: словник української мови

негарний; непоказний; непривабливий

Правильніше: без ладу і складу
Мова – не калька: словник української мови

невпопад говорити

Правильніше: не до ладу (не до речі) говорити
Мова – не калька: словник української мови

не тоді, коли треба

Правильніше: не в лад
Мова – не калька: словник української мови

не там, де треба

Правильніше: не в лад
Мова – не калька: словник української мови

не йде справа на лад

Правильніше: кінці з кінцями не сходяться
Мова – не калька: словник української мови

не буде з цього толку

Правильніше: добра не буде з цього; не буде з цього пуття (діла, ладу); не буде з цього нічого доброго; з цього дива не буде пива
Мова – не калька: словник української мови

налагоджувати (відновлювати) що-небудь

Правильніше: ставити до ладу
Мова – не калька: словник української мови

навести порядок

Правильніше: навести лад
Мова – не калька: словник української мови

на свій лад (манер)

Правильніше: на свій штиб (лад); своїм способом (робом); по-своєму
Мова – не калька: словник української мови

інакше, по-іншому

Правильніше: на інший лад
Мова – не калька: словник української мови

і ладно і складно

Правильніше: і в лад і в склад
Мова – не калька: словник української мови

зробити порядок

Правильніше: навести лад
Мова – не калька: словник української мови

зроби це по-своєму

Правильніше: зроби це на свій лад
Мова – не калька: словник української мови

зіпсуватися; поламатися

Правильніше: вийти з ладу
Мова – не калька: словник української мови

за тим самим зразком; однаково

Правильніше: на один лад
Мова – не калька: словник української мови

за власним уподобанням; по-своєму

Правильніше: на свій лад
Мова – не калька: словник української мови

з хорошими манерами

Правильніше: тонкого ладу
Мова – не калька: словник української мови

жити на панський лад

Правильніше: помазатися з панами
Мова – не калька: словник української мови

діло клеїться

Правильніше: справа добре йде (ладиться, йде в лад)
Мова – не калька: словник української мови

дисгармонійний

Правильніше: неспівзвучний; без складу й ладу
Мова – не калька: словник української мови

дивитися за порядком

Правильніше: глядіти ладу
Мова – не калька: словник української мови

говоріть толком

Правильніше: кажіть до ладу (ладком, до діла, до пуття)
Мова – не калька: словник української мови

говорити толково

Правильніше: казати до ладу (до пуття)
Мова – не калька: словник української мови

говорити невпопад

Правильніше: говорити не до речі (не до ладу, невлад)
Мова – не калька: словник української мови

говорити в тон кому

Правильніше: мовити під лад кому
Мова – не калька: словник української мови

вони між собою не в ладу

Правильніше: між ними незлагода (незгода); вони не ладнають між собою (один з одним, одна з одною, одне з одним); живуть, як кішка з собакою
Мова – не калька: словник української мови

вирішувати справи

Правильніше: давати лад справам
Мова – не калька: словник української мови

вийшов зі строю

Правильніше: вийшов з ладу
Мова – не калька: словник української мови

вийти зі строю

Правильніше: вийти (випасти) з ладу
Мова – не калька: словник української мови

вибувати зі строю

Правильніше: вибувати з ладу; випадати з ряду; ставати (бути) непридатним до чого
Мова – не калька: словник української мови

взаємна згода

Правильніше: обопільна згода; лад; злагода
Мова – не калька: словник української мови

в автентичному стилі

Правильніше: на самобутній лад
Мова – не калька: словник української мови

бути не в ладах з ким

Правильніше: бути (жити) не в злагоді (не в згоді) з ким; не ладнати з ким; незлагода (незгода) з ким (між ким); немає згоди між ким
Мова – не калька: словник української мови

без толку

Правильніше: даремно; марно; без пуття; без ладу; безглуздо
Мова – не калька: словник української мови

без порядку

Правильніше: без ладу
Мова – не калька: словник української мови

До ладу, до пуття, без жартів і толком

Замініть скалькований прислівник толком на стилістично кращий варіант: до ладу, ладком, до діла, до пуття; без жартів.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Дані про власників землі відкрили онлайн. Але сервіс толком не працює. Дані про власників землі відкрили онлайн. Але сервіс до ладу не працює.
Скажи толком, ти прийдеш чи ні? Скаже без жартів, ти прийдеш чи ні?

Не до ладу, не до речі, невлад, невчасно і невпопад

Замініть скалькований прислівник невпопад на стилістично правильний варіант: не до ладу, не до речі, невлад, невчасно, невлучно.

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
Він відповідав якось невпопад. Він відповідав якось не до ладу.

порядок – лад

Слова-синоніми, надто коли йдеться про домашні, господарські справи чи взагалі справи невеликого гурту людей. «Великий порядок і чистота в хаті й надворі показували, що Сухобрусівни були добрі хазяйки» (Іван Нечуй-Левицький); «Дячиха господарювала і всьому лад давала» (Марко Вовчок). Уживається порядок і тоді, коли мовиться про громаду чи суспільство, але в такому разі його звичайно ставлять у множині: «Після татарщини нові порядки на Україні постали» (Панько Куліш). А якщо мають на увазі державну або суспільну систему, користуються тільки словом лад.
Борис Антоненко-Давидович справедливо зауважував, що у повсякденному мовленні в нас часто надуживають іменником порядок, зводячи до мінімуму широкі виражальні можливості української мови. «Приведи в порядок усі папери» замість упорядкуй усі папери, дай лад усім паперам; «Чи у вас усе в порядку?», коли можна ліпше передати: «Чи у вас усе гаразд?». Замість «У нашій сім'ї був такий звичний порядок» краще сказати: «У нашій сім'ї був такий звичай» або «У нашій сім'ї так повелося». Не погані порядки, а безладдя (безлад), не підтримувати порядок, а пильнувати ладу.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

призвести, спричинитися, тягнути за собою відповідальність, призвести до відповідальності, відповідальність, повинно, проходити, відбутися, вечір, стати до ладу, мусить, має, мати місце, трапитися, статися

1. Вечір пройшов чи відбувся?
Петро Федотюк:
– У мовну практику правників увійшов неоковирний вираз «ці дії потягнуть за собою відповідальність». А все від невміння користуватися довідковою літературою. У пріснопам'ятні часи, коли аж вуха боліли від закликів до зближення мов і народів, у словниках науковці часто були змушені на перше місце ставити кальку з російської, а вже далі питоме українське слово. Тому «потягнути» – це відповідник до російського повлечь у розумінні «потащить», а в нашому контексті («вызвать что-либо как последствие») має бути «спричинити (що)», «спричинитися, призвести (до чого)». Тобто наведена на початку фраза мала б звучати так: «Ці дії призведуть до відповідальності» («спричинять відповідальність»). З ласки репортерів вечори, виставки, конференції, концерти, з'їзди у нас тільки «ходять», що теж скорше є калькою з російської, а не питомим нашим виразом. «Вечір пройшов з успіхом» – ще так-сяк сприймається. Але замість «сьогодні пройшов вечір» чи не краще: «сьогодні відбувся вечір» (так само концерт, вистава, з’їзд)?
...«Фабрика стала до ладу діючих» – що це б воно мало означати: «стала до ладу», «увійшла до числа діючих»? Або оце: «Він зробив чимало роботи». Та «чимало зробив» – і квит. Ще поролон у реченні: «один чоловік дістав поранення». Чи не простіше – «одного чоловіка поранено». І ось така чудасія: «суд відмовив у збудженні (замість у порушенні) справи» – з ласки несумлінних мовців дістала і юристів еротика!
Слово повинно витіснило має і мусить. Нас частують глевтяками на кшталт «повинно бути зроблено». Яка людина в своєму умі скаже таке?
2. Статися чи відбутися?
Статися – трапитися, мати місце. Сталася важлива подія, сталася трагедія, сталася затримка, сталася біда, з ним сталося щось дивне, стався переполох, хоч би не сталося голоду, що з тобою сталося? Дієслово відбутися в цьому значенні невживане або вживається зрідка. Отже, невдало: відбулася трагедія, відбулися глибокі зрушення, нічого не відбулося, раптом відбулося несподіване, що з вами відбулося?
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

невпопад говорити

Правильніше: не до ладу говорити
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

вступив до ладу завод

Правильніше: став до ладу завод
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

устройство

Правильніше: влаштування (на роботу), пристрій, будова (машини), лад, устрій (державний)
Словник-антисуржик.

приведи в порядок

Правильніше: упорядкуй, дай лад
Словник-антисуржик.

погані порядки

Правильніше: безладдя (безлад), не підтримувати порядок, не пильнувати ладу
Словник-антисуржик.

невпопад говорити

Правильніше: не до ладу (не до речі) говорити
Словник-антисуржик.

Толково говорив

Правильніше: До ладу, добре, переконливо говорив

Доводити до ладу дільницю

Правильніше: Обладнати дільницю

Вступило до ладу

Правильніше: Стало до ладу

Вибувати із строю

Правильніше: Вибувати з ладу

Навести порядок

Правильніше: Навести (дати, зробити) лад