КУРЕЦЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
я не курящий
Правильніше:
я не курю ; я не курець; я не вживаю тютюну
Мова – не калька: словник української мови
курити, курець, палій, палити
Як правильніше сказати по-українському: курити чи палити цигарку, люльку? В побуті більше чуємо курити, аніж палити. Дієслово палити в розумінні «курити тютюн» зайшло до нашої мови з польської, але воно має й інше значення – «розводити вогонь (багаття)», «знищувати полум'ям». Однак того, хто курить, звуть курець, а не палій. Борис Антоненко-Давидович радив: оскільки вислови курити тютюн і палити тютюн тотожні, то, щоб уникати непотрібного паралелізму, доцільно вживати тільки слова курити й курець. А взагалі краще зовсім не курити (палити).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Курити чи палити цигарки й люльки?
Як правильніше сказати по-українському: курити чи палити цигарки й люльки? Адже чуємо з уст і читаємо: «Я більше не палю — кинув»; «Тут палити заборонено»; «Курити — в туалеті» тощо. Не тільки в сучасній нашій літературі можна прочитати: «Гетьман дивився у вогонь і спокійно палив люльку» (Н. Рибак), — а й у класичній часом виявляємо такий самий вислів. Проте в народному мовленні більше чуємо слово курити, аніж палити: «Та й викрешем вогню, та й закурим люльку, не журися!» (народна пісня); «Дурень нічим ся не журить, горілку п'є та люльку курить!» (М. Номис).
Дієслово палити в значенні «курити тютюн» зайшло до української мови з польської, але воно має й інше значення — «розводити вогонь (багаття, пожежу)», «знищувати вогнем»: «Вони довели людям, що не треба палити та й руйнувати народне добро» (М. Коцюбинський), — від чого виник іменник палій — «людина, що нищить щось вогнем». Того, хто курить тютюн, звуть курець, а не палій. Отже, вислови курити тютюн і палити тютюн — тотожні, паралельні. Але через те, що слово палити має два значення, краще уникати непотрібного паралелізму й там, де мовиться про тютюнові вироби, вживати тільки слова курити й курець: «Я — більше не курець: місяць тому кинув курити». А взагалі краще — не курити (палити).
Дієслово палити в значенні «курити тютюн» зайшло до української мови з польської, але воно має й інше значення — «розводити вогонь (багаття, пожежу)», «знищувати вогнем»: «Вони довели людям, що не треба палити та й руйнувати народне добро» (М. Коцюбинський), — від чого виник іменник палій — «людина, що нищить щось вогнем». Того, хто курить тютюн, звуть курець, а не палій. Отже, вислови курити тютюн і палити тютюн — тотожні, паралельні. Але через те, що слово палити має два значення, краще уникати непотрібного паралелізму й там, де мовиться про тютюнові вироби, вживати тільки слова курити й курець: «Я — більше не курець: місяць тому кинув курити». А взагалі краще — не курити (палити).
як оселедців у бочці
Правильніше:
ніде курці клюнути (голкою ткнути, голки просунути, пальця просунути)
Мова – не калька: словник української мови
у кожного своя доля
Правильніше:
кому весілля, а курці смерть
Мова – не калька: словник української мови
тісно
Правильніше:
як оселедці в бочці; курці ступити ніде; як у ступі; як у рукавичці
Мова – не калька: словник української мови
плюнути нема куди
Правильніше:
і курці нема де (ніде) клюнути; нема де й голці впасти; ніде й пальцем ткнути
Мова – не калька: словник української мови
ні стати ні сісти
Правильніше:
ніде курці клюнути; ніде голкою ткнути; нема де голки (пальця) просунути (встромити)
Мова – не калька: словник української мови
несподівано розбагатів
Правильніше:
упав у гаразд, як муха в сметану; трапилося, як сліпій курці просо
Мова – не калька: словник української мови
мало місця
Правильніше:
ніде курці клюнути; ніде голки встромити; ніде пальця просунути; ніде яблуку впасти
Мова – не калька: словник української мови
кому що, а курці просо
Правильніше:
голодній курці просо на думці
Мова – не калька: словник української мови
кішці смішки, а мишці слізки
Правильніше:
кому весілля, а курці смерть
Мова – не калька: словник української мови
везе, як утопленику
Правильніше:
трапилося, як сліпій курці бобове зерно, – і тим удавилася; щастить, як тому, що на шибениці; добре, як голому в кропиві
Мова – не калька: словник української мови
битком набито
Правильніше:
повно-повнісінько; напхано; переповнено; як натоптано; натоптом; напхом (до країв, до верху, до берегів) напхано; повно (тільно) напхано; ущерть наповнено; повний по саму зав'язку; нема де й голці впасти; ніде й голкою штрикнути; і голки не встромиш; ніде й пальцем ткнути; як києм набито; і києм не протиснеш; і курці ніде клюнути (ступити); як оселедців у бочці
Мова – не калька: словник української мови