КОМПАНІЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ

страхова компанія

Правильніше: забезпечнева (страхувальна) компанія
Мова – не калька: словник української мови

компанія

Правильніше: товариство
Мова – не калька: словник української мови

компанія

Правильніше: спілка
Мова – не калька: словник української мови

Кампа́нія, компа́нія

Слово кампанія (з франц. campagne — село, поле, похід) найчастіше вживають у двох значеннях: а) «воєнні дії», «війна»; «період плавання або воєнних операцій флоту»«Кампанія з французами буде важкою. Наполеон має могутню армію, то, може, доведеться всім іти в ополчення, як за Мініна і Пожарського». (П. Кочура.); б) «заходи для здійснення чергового важливого громадсько-політичного або господарського завдання» — «От саме він і прибув сюди, щоб дізнатися, яка буде директива щодо посівної кампанії. (Ю. Бедзик.)
Слово кампанія часто плутають з його паронімом компанія. Наприклад: «Незбагненним залишився тільки факт банкротства нафтопромислової кампанії…» (треба: компанії).
Компанія (з франц. compagnie — товариство; комерційне товариство) — товариство, група людей, які разом проводять час. «На канапі, на кріслах засіла молода компанія». (І. Нечуй-Левицький.) «[Антоніна] запевнила чоловіка, що в компанії з учителем йому найкраще ловити рибу». (М. Коцюбинський.)
У клуні друговій, під грушею старою
Зійшлась на бесіду компанія мала.
(М. Рильський.)
Друге значення слова компанія — торговельне або промислове товариство, підприємство. «…Дуки-срібляники гарбали багатства Сходу — ціною крові, що лилась в Індонезії та в Індії, розбійницькими заходами торговельних компаній, які вже обплутували тоді цілісінький світ». (О. Ільченко.) «А Ювеналій Дмитрович уже розповідав про недавню катастрофу на Криворізьких копалинах, що належали французькій залізорудній компанії». (М. Олійник.)
У Галичині й на Буковині компанією колись називали ще роту (військовий підрозділ): «Я блукав, ніким не остережений, повсюди я шукав мій полк, мою компанію». (О. Кобилянська.)

різношерстна компанія

Правильніше: різношерста компанія
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Дружки, товаришки, друзяки, товариство, компанія

«А потім знову зустрівся з дружками, і все пішло по-старому: п'янки, гульня, дебоширство», — читаємо в газеті і, поки не згадаємо російського слова дружок — дружки, не можемо добрати, про що йдеться. Адже в українській мові є тільки слово дружка, що означає «подруга або молода дівчина, яка бере участь у весільному обряді»: «Ой хвалилася гречаная панна своїми косами перед дружками» (Матеріали П. Чубинського); «Уранці йде Олеся дружок збирати» (Марко Вовчок). Російському дружок, що має іронічний відтінок, відповідає товаришок: «Що ж це твій товаришок — такий, наче причмелений?» (із живих уст). Коли йдеться про кількох людей, можна ще користуватися словами товариство («Веселе товариство». — О. Стороженко), компанія («Злі компанії і доброго чоловіка зіпсують». — М. Номис).
Із цього виходить, що у газетній фразі треба було написати: «А потім знов зустрівся з товаришками (або — зі своїм товариством, зі своєю компанією), і все пішло по-давньому...»
Є ще українське слово друзяка, якоюсь мірою воно теж відповідає російському дружок, а ще більше — російському дружище: «Є ви товариші, друзяки? Собаки, а не товариші!» (Панас Мирний).

Різношерстна компанія

Правильніше: Різношерста компанія

Весняно-посівна компанія

Правильніше: Весняна посівна кампанія

у своїй компанії сидіти

Правильніше: своїм товариством (своїм гуртом, своєю компанією) сидіти
Мова – не калька: словник української мови

триматися компанії з ким

Правильніше: триматися чийого товариства (гурту, компанії); тримати спілку з ким; триматися купи з ким
Мова – не калька: словник української мови

товаришувати

Правильніше: водити хліб-сіль (компанію)
Мова – не калька: словник української мови

скласти компанію

Правильніше: скласти товариство; пристати до гурту
Мова – не калька: словник української мови

разом з ким-небудь; в одній компанії з кимось

Правильніше: у спілці
Мова – не калька: словник української мови

приятелювати

Правильніше: водити хліб-сіль (компанію)
Мова – не калька: словник української мови

приймати в компанію

Правильніше: брати до гурту
Мова – не калька: словник української мови

за компанію й жид повісився

Правильніше: за гуртом і стрижене біжить
Мова – не калька: словник української мови

входити в компанію

Правильніше: вступати (приставати) до спілки
Мова – не калька: словник української мови

вступати в долю (в компанію)

Правильніше: приставати до спілки
Мова – не калька: словник української мови

водити дружбу (компанію)

Правильніше: дружити; приятелювати; товаришувати; товариство водити з ким; подругувати з ким; знатися як лисі коні
Мова – не калька: словник української мови

в компанії

Правильніше: серед гурту
Мова – не калька: словник української мови

При всій чесній компанії

Правильніше: Привселюдно; при всіх