КОЛІНО — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
покарати
Правильніше:
перехилити через коліно
Мова – не калька: словник української мови
поворот
Правильніше:
вигин; коліно; скрут
Мова – не калька: словник української мови
хоч з-під землі дістань
Правильніше:
хоч із коліна вилупи
Мова – не калька: словник української мови
халатно
Правильніше:
абияк; безуважно; недбало; зроблено на коліні
Мова – не калька: словник української мови
стати (упасти) на коліна перед ким
Правильніше:
стати (упасти) навколішки (навколінки, навколінці) перед ким; уклякнути перед ким
Мова – не калька: словник української мови
ставати на коліна
Правильніше:
клякати
Мова – не калька: словник української мови
слабкі (м'язи)
Правильніше:
як у півня литка; як у горобця під коліном
Мова – не калька: словник української мови
родичі по чоловічій лінії
Правильніше:
родичі [з] чоловічої лінії (з батькового боку); родичі [з] чоловічого (батькового, батьківського) коліна (покоління)
Мова – не калька: словник української мови
родичі по жіночій лінії
Правильніше:
родичі [з] жіночої лінії (з материного боку); родичі [з] жіночого (материного) коліна (покоління)
Мова – не калька: словник української мови
п'яному море по коліна
Правильніше:
п'яному й коза в золоті
Мова – не калька: словник української мови
поспішно писати
Правильніше:
писати на коліні
Мова – не калька: словник української мови
підлабузнюватися; підлещуватися
Правильніше:
ходити на задніх лапках; витися (звиватися, крутитися) в'юном (лисом) біля когось; гнути (згинати) коліна
Мова – не калька: словник української мови
падати на коліна
Правильніше:
уклякати
Мова – не калька: словник української мови
нездарно; неохайно
Правильніше:
лівою рукою зроблено; на коліні зроблено
Мова – не калька: словник української мови
на колінах
Правильніше:
навколішки
Мова – не калька: словник української мови
кров з носа дістань
Правильніше:
хоч із душі вийми; хоч з-під землі викопай; виколупай з пальця; хоч із шкури вилізь; хоч із коліна вилупи
Мова – не калька: словник української мови
йому й море по коліна
Правильніше:
йому й чорт не брат; йому хоч би що
Мова – не калька: словник української мови
знатного роду
Правильніше:
високого коліна
Мова – не калька: словник української мови
звільнитися від поневолення (від гніту, з неволі)
Правильніше:
устати (піднятися) з колін; висунути шию з ярма
Мова – не калька: словник української мови
він ні з чим не рахується
Правильніше:
йому море по коліна
Мова – не калька: словник української мови
висмоктати з пальця
Правильніше:
виколупати з коліна (з пальця)
Мова – не калька: словник української мови
виражати покірність
Правильніше:
гнути (згинати) коліна
Мова – не калька: словник української мови