КИШЕНЮ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

покласти собі в кишеню

Правильніше: прибрати собі до кишені
Мова – не калька: словник української мови

він за словом в кишеню не лізе

Правильніше: він по слово до батька не бігає; він по слово далеко не ходить; він слова ніде не позичає; він має язика не в кишені
Мова – не калька: словник української мови

тримай кишеню ширше!

Правильніше: підставляй поли; наставляй ширше кишеню; дам, дам – коли б лише здоров зносив!; дідька лисого ; чорта з два!; не дочекаєшся; завтра з мішком; хапай в обидві жмені
Мова – не калька: словник української мови

не розраховуй на щось; не чекай чогось

Правильніше: наставляй кишеню (обидві жмені)
Мова – не калька: словник української мови

знати як своїх п'ять пальців

Правильніше: знати як свою долоню (кишеню); знати як облупленого
Мова – не калька: словник української мови

за словом в кишеню не лізе

Правильніше: добре підкутий на язик; клепаний (швидкий) на язик; слів не позичає
Мова – не калька: словник української мови

від горшка два вершка

Правильніше: такий, що його й у кишеню сховав би; такий малий, що й не видно; ледве від землі відріс
Мова – не калька: словник української мови

бути дотепним і метким у розмові

Правильніше: не лазити за словом у кишеню
Мова – не калька: словник української мови

пусті кишені

Правильніше: вітер свище в кишенях
Мова – не калька: словник української мови

нема грошей

Правильніше: вітер у кишенях (у кишені) свистить (віє, гуляє); ні гроша; ані зламаного гроша
Мова – не калька: словник української мови

витрачати багато грошей

Правильніше: трясти кишенею; трусити гаманцем; вивертати кишені
Мова – не калька: словник української мови

ціни б'ють по кишені

Правильніше: ціни кусаються
Мова – не калька: словник української мови

ударити по кишені

Правильніше: завдати збитків
Мова – не калька: словник української мови

у мене недостатньо коштів

Правильніше: не з моєю кишенею
Мова – не калька: словник української мови

у мене всі гроші вийшли

Правильніше: у мене [вже] по [всіх] грошах; я витратився (вивівся, звівся) з грошей; я геть-чисто витратився; я [геть-чисто] згрошився; у мене вже вітер у кишенях гуде (свище, гуляє)
Мова – не калька: словник української мови

у когось мало або нема грошей

Правильніше: з пустою (з порожньою, з бідною) кишенею
Мова – не калька: словник української мови

у кого-небудь зовсім немає грошей

Правильніше: свистить у кишені
Мова – не калька: словник української мови

у кишені пусто

Правильніше: у кишені гуде
Мова – не калька: словник української мови

пограбувати когось

Правильніше: потрусити чиїсь кишені
Мова – не калька: словник української мови

по чужих кишенях не шукай

Правильніше: людям в руки не заглядай
Мова – не калька: словник української мови

одержувати вигоду

Правильніше: мати зиск; гріти руки; набивати кишені
Мова – не калька: словник української мови

одержати прибуток

Правильніше: набити кишені
Мова – не калька: словник української мови

нема ні алтина; ні алтина за душею

Правильніше: бідна душа – ні гроша; вітер гуде в кишенях; шаг був один – і той пропав; у нього грошей, як у жаби пір'я; ні в горшку, ні в мішку; ні хліба шматка, ні солі дрібка, ні страви ложки, ні води корця; куди не оберни, то все дірка зверху
Мова – не калька: словник української мови

не по кишені

Правильніше: купила немає
Мова – не калька: словник української мови

не зважати на образи

Правильніше: тримати дулю в кишені
Мова – не калька: словник української мови

не вистачить коштів на що-небудь

Правильніше: не видержить (не витримає) кишеня
Мова – не калька: словник української мови

наживатися

Правильніше: гребти до себе; ловити рибку в каламутній воді; гріти руки; набивати кишені
Мова – не калька: словник української мови

мало (нема) грошей

Правильніше: порожня (пуста, бідна) кишеня
Мова – не калька: словник української мови

красти в людей гроші

Правильніше: лазити в [чужі] кишені
Мова – не калька: словник української мови

карман

Правильніше: кишеня
Мова – не калька: словник української мови

збагачуватися; наживатися

Правильніше: гребти (горнути, загрібати) гроші лопатою; набивати кишені
Мова – не калька: словник української мови

дуже багато грошей

Правильніше: кишеня не сходиться від грошей
Мова – не калька: словник української мови

водяться грошики

Правильніше: бряжчить у кишені
Мова – не калька: словник української мови

вітер свистить у кишені

Правильніше: вітри віють у кишені
Мова – не калька: словник української мови

витягати гаманці з грішми

Правильніше: лазити в чужі кишені
Мова – не калька: словник української мови

витрачати (віддавати) гроші не шкодуючи

Правильніше: трусити гаманцем; вивертати кишені
Мова – не калька: словник української мови

витратити всі гроші

Правильніше: вивернути (витрусити) кишені
Мова – не калька: словник української мови

бути чиїмось боржником

Правильніше: сидіти в кишені
Мова – не калька: словник української мови

бути в повній фінансовій залежності від когось

Правильніше: сидіти в кишені в когось; сидіти на шиї в когось
Мова – не калька: словник української мови

бідність

Правильніше: безгрошів'я, безгрішшя; у кишені вітер свище; ні гроша за душею
Мова – не калька: словник української мови

багато грошей

Правильніше: повна (набита) кишеня; набитий (повний) гаманець; грошей кури не клюють
Мова – не калька: словник української мови

багатіти; наживатися

Правильніше: розживатися; набивати кишені
Мова – не калька: словник української мови

карман

Правильніше: кишеня
Словник-антисуржик.