КАШУ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
заварити кашу
Правильніше:
зчинити бучу (колотнечу); закрутити лемішку; наварити доброї каші
Мова – не калька: словник української мови
через дурниці таку кашу заварили
Правильніше:
за онучу збили бучу; за масляні вишкварки завелися
Мова – не калька: словник української мови
постояти за себе
Правильніше:
не дати себе скривдити; не дати дмухати собі в кашу
Мова – не калька: словник української мови
не позволю вмішуватися в мої справи
Правильніше:
не дозволю втручатися в мої справи; не дам у кашу собі дмухати
Мова – не калька: словник української мови
не допустити кривди, знущання над собою
Правильніше:
не дати собі на ногу наступити; не дати наплювати в кашу; не дати собі по носі грати
Мова – не калька: словник української мови
не дозволь знущатися над собою
Правильніше:
не дай наплювати собі в кашу
Мова – не калька: словник української мови
не вдарити лицем у болото
Правильніше:
гідно (з честю) триматися; відстояти честь свою; не осоромитися; не дати собі в кашу наплювати
Мова – не калька: словник української мови
коли дрова горять, тоді й кашу варять
Правильніше:
напиймося тут, бо на небі не дадуть
Мова – не калька: словник української мови
коли дрова горять, тоді й кашу варять
Правильніше:
лови рибку як ловиться; не тоді до млина, як вітру нема; п'ятниця вдруге не трапиться; гуляй, дитино, поки твоя година
Мова – не калька: словник української мови
затіяти щось дуже складне та неприємне
Правильніше:
заварити кашу (пиво, халепу)
Мова – не калька: словник української мови
ви заварили кашу, а нам розхльобувати
Правильніше:
ви заварили кашу, а ми мусимо їсти (а нам їсти)
Мова – не калька: словник української мови
бути в дитячому віці
Правильніше:
на припічку кашу їсти
Мова – не калька: словник української мови
усипати гарячих
Правильніше:
усипати березової каші
Мова – не калька: словник української мови
у гурті, то й смерть не страшна
Правильніше:
в гурті й куліш з кашею їсться
Мова – не калька: словник української мови
там добре, де нас нема
Правильніше:
де каша з маслом, там нас немає
Мова – не калька: словник української мови
сумбур
Правильніше:
плутанина; каша
Мова – не калька: словник української мови
сталося цілковите безладдя
Правильніше:
заварилася каша (катавасія)
Мова – не калька: словник української мови
різка, якою карають
Правильніше:
березова каша (припарка)
Мова – не калька: словник української мови
почалася якась складна (неприємна) справа
Правильніше:
заварилася каша (катавасія)
Мова – не калька: словник української мови
покарати кого-небудь за якусь провину
Правильніше:
намилити шию; накрутити (нам'яти) вуха; усипати березової каші
Мова – не калька: словник української мови
покара
Правильніше:
покута; березова каша
Мова – не калька: словник української мови
наробити біди
Правильніше:
накоїти лиха; налихотворити; наварити пива (каші)
Мова – не калька: словник української мови
наламати дров
Правильніше:
наробити дурниць; наварити каші
Мова – не калька: словник української мови
місиво
Правильніше:
каша
Мова – не калька: словник української мови
каша з пшона
Правильніше:
куліш
Мова – не калька: словник української мови
каша з пшениці на різдво
Правильніше:
кутя
Мова – не калька: словник української мови
каша з кукурудзи
Правильніше:
мамалиґа
Мова – не калька: словник української мови
каша з дрібних круп
Правильніше:
лемішка
Мова – не калька: словник української мови
зчинилася сварка (бійка)
Правильніше:
заварилася каша (катавасія)
Мова – не калька: словник української мови
затіяти складну, копітку справу
Правильніше:
наварити каші (пива)
Мова – не калька: словник української мови
заподіяти що-небудь небажане (неприємне)
Правильніше:
наварити каші (пива)
Мова – не калька: словник української мови
добре побити кого-небудь
Правильніше:
видавити олію з когось; погріти (ломакою, києм) спину (плечі, ребра); дати (задати, всипати) бобу; погладити по спині; дати зуботичину (духопелів, духопеликів, чубровки, почубеньків, матланки, гарту, дранки, наминачки, перегону, швабу, шкварки); дати (задати) хльосту (хлосту, хльору, прасу, чосу, пинхви); дати [березової] припарки; дати (всипати) березової каші; дати (втерти) кабаки; дати (надавати) по шиї (по гамалику); дати пам'ятного (пам'яткового, в пам'ять, в пам'ятку); дати під [сьоме] ребро; дати по зубах; на кабаку стерти
Мова – не калька: словник української мови
дістати відмову при сватанні, залицянні
Правильніше:
скуштувати гарбузової каші
Мова – не калька: словник української мови
дати неприємні наслідки
Правильніше:
наварити каші (пива, халепи)
Мова – не калька: словник української мови
гречнева каша
Правильніше:
гречана каша
Мова – не калька: словник української мови
гречана каша сама себе хвалить
Правильніше:
м'ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
Мова – не калька: словник української мови
бути покараним
Правильніше:
отримати на горіхи; скуштувати березової каші
Мова – не калька: словник української мови
Плутанина, каша, безлад, нісенітниця і сумбур
Замініть скалькований іменник сумбур на стилістично правильний варіант: плутанина, каша, безлад; безглуздя, нісенітниця.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Попри певний сумбур у голові, відчувається, що пані неабиякий військовий фахівець. | Попри певну плутанину в голові, відчувається, що пані неабиякий військовий фахівець. |
Гречнева каша
Правильніше:
Гречана каша