ЗІРКИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

розумний: у решеті воду носить

Правильніше: розумний: решетом у воді зірки ловить; розумний, як соломонів патинок; розумний, як федькова кобила; на льоду дурний хату ставить
Мова – не калька: словник української мови

марно витрачати час; байдикувати

Правильніше: решетом у воді зірки ловити; ловити мух; тинятися з кутка в куток (без діла, дарма)
Мова – не калька: словник української мови

іскри з очей посипалися

Правильніше: аж свічки (каганці, зірки) в очах засвітилися; аж в очах заіскрилося; аж зіниці засвітилися
Мова – не калька: словник української мови

зірки з неба хапає

Правильніше: зорі з неба збиває (стягає); бога за бороду (за ноги) ловить
Мова – не калька: словник української мови

блукаючі зірки

Правильніше: мандрівні (блукливі) зорі
Мова – не калька: словник української мови

через терни до зірок

Правильніше: тернистим шляхом до зірок; крізь терня до зірок
Мова – не калька: словник української мови

світитися, як зірка

Правильніше: зоріти
Мова – не калька: словник української мови

комета

Правильніше: хвостата зірка
Мова – не калька: словник української мови

зробити щось нездійсненне

Правильніше: дістати зірку (місяць) з неба
Мова – не калька: словник української мови

зірок з неба не хапає

Правильніше: зірок з неба не знімає (не здіймає); не є ніяке світило; розумом всіх не повершив (не зломив)
Мова – не калька: словник української мови

заблищати, як зірка

Правильніше: зазоріти (зазоритися)
Мова – не калька: словник української мови

дивитися із захватом

Правильніше: дивитися із зірками в очах
Мова – не калька: словник української мови

велика (незліченна) кількість

Правильніше: як листу на дереві; як зірок на небі
Мова – не калька: словник української мови

бути везучим (удачливим, щасливим)

Правильніше: народитися в сорочці ; народитися під щасливою зіркою
Мова – не калька: словник української мови