ЗАЗНАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
упасти в нещастя
Правильніше:
потрапити (попасти) в біду; зазнати нещастя (недолі, безталання, лиха, біди); зійти на біду; знещасливіти
Мова – не калька: словник української мови
упасти в немилість
Правильніше:
підпасти під неласку; потрапити (попасти, упасти) в неласку (в немилість); відпасти (збутися) ласки; зазнати неласки; утратити прихильність
Мова – не калька: словник української мови
сьорбнути горя
Правильніше:
набратися (зазнати, скуштувати) лиха (біди, горя)
Мова – не калька: словник української мови
потерпіти поразку
Правильніше:
зазнати поразки; бути розбитим (переможеним)
Мова – не калька: словник української мови
потерпіти невдачу (крах, фіаско)
Правильніше:
зазнати невдачі в чому; піймати (ухопити, з'їсти) облизня; ухопити шилом патоки (меду); облизати макогона; поживитися, як сірко паскою (як пес макогоном); ухопити, як собака обметиці; халявки попекли; полетіти у прірву; зламати (спалити, обпалити) крила; зломити карк; сісти маком (на мілину, на лід); дулю з маком з'їсти
Мова – не калька: словник української мови
потерпіти аварію
Правильніше:
зазнати аварії
Мова – не калька: словник української мови
пожити у своє задоволення
Правильніше:
порозкошувати; розкоші (розкошів) зажити (зазнати); пожити собі на втіху; життя (світу) зажити; пораювати; попожити (попогуляти) на світі
Мова – не калька: словник української мови
пожити в багатстві (в розкоші)
Правильніше:
розкоші (розкошів) зазнати (зажити)
Мова – не калька: словник української мови
перетерпіти багато горя
Правильніше:
зазнати багато лиха (горя); набратися лиха (горя); випити ківш лиха; випити повну (чималу); скуштувати (спити) гіркої
Мова – не калька: словник української мови
отримати пошкодження
Правильніше:
зазнати пошкодження (ушкодження)
Мова – не калька: словник української мови
крах потерпіти
Правильніше:
зазнати краху
Мова – не калька: словник української мови
залишитися без змін
Правильніше:
не зазнати змін
Мова – не калька: словник української мови
зазнати поразки (невдачі) в чому-небудь
Правильніше:
сісти маком
Мова – не калька: словник української мови
зазнати неприємностей
Правильніше:
влипнути в історію (в халепу)
Мова – не калька: словник української мови
зазнати невдачі у вирішенні чого-небудь
Правильніше:
зламати зуби на чомусь; залишитися з носом; зламати (скрутити) собі карк
Мова – не калька: словник української мови
зазнати краху (невдачі); нічого не отримати
Правильніше:
полетіти в прірву; луснути, мов мильна бульбашка; ухопити (дістати) облизня; ухопити (захопити) шилом патоки (меду); залишитися з носом; лизнути шилом
Мова – не калька: словник української мови
зазнати краху (невдачі)
Правильніше:
облизати помело
Мова – не калька: словник української мови
зазнати краху
Правильніше:
полетіти догори ногами (дном, дригом)
Мова – не калька: словник української мови
зазнати багато горя
Правильніше:
випити повну (немалу) чашу горя (лиха)
Мова – не калька: словник української мови
випробувати на свому горбі
Правильніше:
зазнати (спробувати) на собі
Мова – не калька: словник української мови
винести приниження
Правильніше:
дізнати (зазнати) приниження (наругу); стерпіти приниження (наругу)
Мова – не калька: словник української мови
Підпаcти, зазнати, наразитися і піддатися
Перевірте вживання дієслова піддатися і в разі потреби замініть:
зазнати — пізнати на власному досвіді, пережити що-небудь;
наразитися — учинками, діями поставити себе під загрозу;
підпасти — зазнати дії чого-небудь.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
піддатися змінам | зазнати змін |
піддатися великій небезпеці | наразитися на велику небезпеку |
піддатися його гніву | підпасти під його гнів |
АЛЕ:
піддатися — поступаючись перед чим-небудь, відмовитися від якихось поглядів, переконань; відступаючи під натиском противника, дати можливість схопити себе, оволодіти собою.
Мені темниця очі засліпила, мені неволя розум потьмарила, що я тобі піддався на підмову (Леся Українка).
Він ще на коні держався, Не подався й не піддався (Іван Франко).
потерпіти фіаско
Правильніше:
зазнати фіаско
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Терпіти (потерпіти), страждати (постраждати), зазнавати (зазнати)
Дієслову терпіти (потерпіти) надають іноді більшого функціонального значення, ніж те випливає з мовної традиції: «Україна дуже потерпіла під час німецько-фашистської навали». А тим часом це дієслово означає лиш «виявити терпіння протягом певного часу»: «Поживемо ще, потерпимо ще за гріхи наші на сім світі» (Г. Квітка-Основ'яненко); «Потерпіть, мамо, ще трохи» (Панас Мирний). Як відповідники до російського дієслова потерпеть у значенні «зазнати болю, страждання, муки» є такі слова в українській мові: страждати (постраждати) («Мій дорогий, коли б ти знав, як тяжко мені, що ти за мене постраждав». — Леся Українка), зазнавати (зазнати) («Наші діди зазнали біди, наші внуки зазнають муки». — М. Номис; «Багато горя зазнала моя Саша, а тут іще я роблю їй боляче». — А. Шиян). Цих дієслів і треба додержуватись залежно від тексту: «Україна дуже постраждала під час німецько-фашистської навали».
Потерпіти фіаско
Правильніше:
Зазнати фіаско
я випробував це на собі (на власному досвіді)
Правильніше:
я сам собі зазнав (дізнав) цього; я на власній шкурі спробував (досвідчився) цього
Мова – не калька: словник української мови
хтось зазнає неприємностей
Правильніше:
горб тріщить у когось
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь зазнає покарання (неприємностей)
Правильніше:
усі шишки летять на кого; усі шишки падають на голову чию
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь зазнав душевних страждань
Правильніше:
тягар ліг (упав) на серце (на груди); тяжкий камінь ліг на груди
Мова – не калька: словник української мови
хто-небудь зазнав багато горя (страждань)
Правильніше:
дісталося перцю з квасом
Мова – не калька: словник української мови
наш план зазнав невдачі
Правильніше:
наш план розбився на дрізки
Мова – не калька: словник української мови
При цьому поніс великі збитки
Правильніше:
При цьому зазнав великих збитків
Піддаються смертельній небезпеці
Правильніше:
Зазнають смертельної небезпеки
Зазнали пагубного впливу
Правильніше:
Зазнали згубного впливу